カニエ・ウェスト対訳「Feedback (ヴァース1 & ヴァース2)」(アルバム『The Life of Pablo』楽曲⑤)

Kanye West Yeezy Season 3 - Runway

GQ, Rocawear & Hennessy Black Celebrate Fall Campaign With Trey Songz & Melanie Fiona
(ジェイZがカニエのことを話す際に,よくこう言います。「(ジェイZがカニエをさして)アイツは純粋にart(芸)を求めている。カネ目当てじゃなく,子供みたいにただartをやりたいがために,あんだけアツくなれる。いまだにアイツは,テーブルの上に立って,「見てくれ俺のラップ!俺がいちばん上手いんだ!」って,子供みたいに騒いでる。あそこまで自分のartというか,子供で言えば「遊び」に,負けず嫌いで,情熱を持てるラッパーは他にいないよ」,と。ジェイZのこのカニエに対する冷静な目は,自分が兄貴のように感じていることを物語っているように思います。)

さて,本日はカニエ・ウェストのアルバム『The Life of Pablo」より,楽曲⑤「Feedback」のヴァース1及びヴァース2の対訳を掲載いたします。

[Verse 1]
Money never made me
Make me do something? Nah, can’t make me
Even if the money low, can’t pay me
Even if the money low, can’t play me

(ヴァース1)
カネのために俺は生きてんじゃない
カネのためなら何でもする? 否,とんでもない
カネが底を尽きても,俺をカネでは買えねえ
カネが底を尽きても,俺をカネでは買えねえ

[Verse 2]
Pablo bought a Rolie and a rottweiler
Seem like the more fame, I only got wilder
Hands up, we just doing what the cops taught us
Hands up, we just doing what the cops taught us
I’ve been outta my mind a long time
I’ve been outta my mind a long time
I be saying how I feel at the wrong time
Might not come when you want but I’m on time

(ヴァース2)
パブロはロレックスとロットワイラーを買い付けた
有名になればなるほど,俺の生き様も,さらにワイルドになっていく
両手をあげろ,そう警察に言われて,俺らは手を上げる
両手をあげろ,そう警察に言われて,俺らは手を上げる
ここずっと俺の脳みそイカレてた
ここずっと俺の脳みそイカレてた
とんでもないタイミングで,感じたことそのまま口にしたり
望みの時じゃないかもしれないが,いつだって俺は時間通りにやってくる

(文責及び対訳:Jun Nishihara)

Advertisements

カニエ・ウェスト『The Life of Pablo』より,楽曲④「Famous」全ヴァース訳。

ClxJkY8WEAEcyPk
(写真左から,ジョージ・W・ブッシュ前大統領,アナ・ウィンター英国ジャーナリスト,ドナルド・トランプ現大統領,リアーナ,クリス・ブラウン,テイラー・スウィフト,カニエ・ウェスト,キム・カーダシアン,レイ・J,アンバー・ローズ,ケイトリン・ジェンナー,ビル・コズビー(「フェイマス」ミュージックビデオより。))

Kanye West feat. Rihanna – “Famous”
カニエ・ウェスト feat. リアーナ 「フェイマス」 全ヴァース日本語訳

[Intro: Rihanna & Kanye West]
Man, I can understand how it might be
Kinda hard to love a girl like me
I don’t blame you much for wanting to be free
I just wanted you to know
Swizz told me let the beat rock

(イントロ:リアーナ&カニエ・ウェスト)
ねぇ,やさしくないってわかってる
私みたいな女を愛することは
自由になりたいのは,あなたのせいじゃない
それを言っておきたかっただけ
“スウィズに言われた,ビートを鳴らせ!”

[Verse 1: Kanye West & Swizz Beatz]
For all my Southside niggas that know me best
I feel like me and Taylor might still have sex
Why? I made that bitch famous (Goddamn)
I made that bitch famous
For all the girls that got dick from Kanye West
If you see ’em in the streets give ’em Kanye’s best
Why? They mad they ain’t famous (Goddamn)
They mad they still nameless (Talk that talk, man)
Her man in the store tryna try his best
But he just can’t seem to get Kanye fresh
But we still hood famous (Goddamn)
Yeah, we still hood famous

(ヴァース1:カニエ・ウェスト&スウィズ・ビーツ)
俺のことをよく知ってるサウスサイド出身の野郎どもへ
俺とテイラー・スィフトって,まだ一発イケんじゃないの
どうしてかって? 俺がテイラーを有名にしてやったから(なんだって)
俺がテイラーを有名にしてやった
カニエ・ウェストのアソコを味わった女たちへ
彼女たちを街で見かけたら,カニエの“ヨロシク!”伝えといてくれ
どうしてかって? 彼女たち,ぷんぷん怒ってんのさ(えらいこっちゃ)
彼女たち,まだセレブになれないからって(もっと言ってやれ)
洋服店でカレシがめっちゃ頑張ってるって
それでもカニエほどフレッシュにはキメられないって
俺らフッドじゃバカウケしてるけどね(そりゃヤバい)
そや,フッドじゃバカウケしてるけどな

[Chorus: Rihanna & Swizz Beatz]
I just wanted you to know
I’ve loved you better than your own kin did
From the very start
I don’t blame you much for wanting to be free
Wake up, Mr. West! Oh, he’s up!
I just wanted you to know

(サビ:リアーナ&スウィズ・ビーツ)
言っておきたかったの
あなたのこと,親族よりもたいせつに愛してあげた
出逢った時からね
自由になりたいのは,あなたのせいじゃない
“目を覚ませ,ミスター・ウェスト!オゥ,起き上がったぞ!”
それだけ,言っておきたかったの

[Verse 2: Kanye West & Swizz Beatz]
I be Puerto Rican day parade floatin’
That Benz Marina Del Rey coastin’
She in school to be a real estate agent
Last month I helped her with the car payment
Young and we alive, whoo!
We never gonna die, whoo!
I just copped a jet to fly over personal debt
Put one up in the sky
The sun is in my eyes, whoo!
Woke up and felt the vibe, whoo!
No matter how hard they try, whoo!
We never gonna die

(ヴァース2:カニエ・ウェスト&スウィズ・ビーツ)
LAのプエルトリカン・パレード満喫して
マリナ・デル・レイをベンツで乗り回す
不動産業で働くため勉強中の女子学生
先月,彼女の車検を支払ってあげた
若くてピチピチ,ウー!
一生死なない,ウー!
自家用ジェットに乗って,借金の海の上飛び越えてった
一本,大空へ舞え
太陽で瞳がまぶしいぜ,ウー!
朝起きて,ヴァイブス感じた,ウー!
どんだけ夢中で飛ばしても,ウー!
俺らは一生死なねえ

[Chorus: Rihanna & Swizz Beatz]
I just wanted you to know
Get ‘em!

(サビ:リアーナ&スウィズ・ビーツ)
言っておきたかったの
“飛ばせ!”

[Bridge: Sister Nancy & Swizz Beatz]
Bam, ‘ey ‘ey ‘ey
Bam bam, bam, bam bam dilla
Bam bam ‘ey ‘ey ‘ey
What a bam, bam, bam bam dilla
How you feeling right now? Let me see your lighters in the air
Bam bam ‘ey ‘ey ‘ey ‘ey ‘ey
Bam bam ‘ey ‘ey ‘ey
What a bam
Let me see your middle finger in the air
Bam ‘ey ‘ey ‘ey
Bam bam, bam, bam bam dilla
Let me see you act up in this motherfucker
Bam bam ‘ey ‘ey ‘ey
What a bam, bam, bam bam dilla
How you feelin’, how you feelin, how you feelin’ in this mother fucker, god damn
Bam bam ‘ey ‘ey ‘ey ‘ey ‘ey
Bam bam ‘ey ‘ey ‘ey
What a bam
One thing you can’t do is stop us now
Bam ‘ey ‘ey ‘ey
Bam bam bam, bam bam dilla
Ayy, you can’t stop the thing now
Bam bam ‘ey ‘ey ‘ey
What a bam, bam, bam bam dilla
Man, it’s way too late, it’s way too late, it’s way too late, you can’t fuck with us
Bam bam, ‘ey ‘ey ‘ey ‘ey ‘ey
Bam bam, ‘ey ‘ey ‘ey
What a bam
To the left, to the right
Bam ‘ey ‘ey ‘ey
Bam bam bam, bam bam dilla
I wanna see everybody hands in the air like this
Bam bam ‘ey ‘ey ‘ey
What a bam, bam, bam bam dilla
Bam bam ‘ey ‘ey ‘ey ‘ey ‘ey
Bam bam ‘ey ‘ey ‘ey
What a bam, bam

(ブリッジ:シスター・ナンシー&スウィズ・ビーツ)
バン,エィ エィ エィ
バン バン バン,バン バン ディラ
バン バン エィ エィ エィ
気分はバン バン バン バン ディラ
気分はどうだいみんな,ライターを空高くかざしな
バン バン エィ エィ エィ エィ エィ
バン バン エィ エィ エィ
気分はバン
空高く,中指立てな
バン エィ エィ エィ
バン バン バン バン バン ディラ
狂ったように猿暴れしな
バン バン エィ エィ エィ
気分はバン バン バン バン ディラ
気分は,気分は,気分はどうだいみんな,飛ばしてくぜ
バン バン エィ エィ エィ エィ エィ
バン バン エィ エィ エィ
気分はバン
俺らを止めるなんて,できやしねえ
バン エィ エィ エィ
バン バン バン バン バン ディラ
もう誰にも止められねえ
バン バン エィ エィ エィ
気分はバン バン バン バン ディラ
おまえら遅すぎだ,遅すぎだ,遅すぎだ,置いてくぜ
バン バン エィ エィ エィ エィ エィ
バン バン エィ エィ エィ
気分はバン
左へ,そして右へ
バン エィ エィ エィ
バン バン バン バン バン ディラ
みんな空高く両手を上げて,こんな感じで
バン バン エィ エィ エィ
気分はバン バン バン バン ディラ
バン バン エィ エィ エィ エィ エィ
バン バン エィ エィ エィ
気分はバン バン

[Outro: Nina Simone]
I just wanted you to know
I loved you better than your own kin did
From the very start
I don’t blame you much for wanting to be free
I just wanted you to know

(アウトロ:ニーナ・シモン)
言っておきたかったの
あなたのこと,親族よりもたいせつに愛してあげた
出逢った時からね
自由になりたいのは,あなたのせいじゃない
それだけ,言っておきたかった

(文責及び対訳:Jun Nishihara)

ヒップホップ界に現れた新人!=YNW Mellyの新曲対訳「Mixed Personalities」。フィーチャリングは,カニエ・ウェスト。

日本ではほとんど聞いたことがないラッパーでしょう。ヒップホップ界に現れた新人=YNW Melly(読み方は,ワイ・エヌ・ダブリュー・メリー」です)。英語風に読めば「ワイ・エン・ダボ・メリー」。その彼が新曲「Mixed Personalities」にカニエ・ウェストをお迎えして,曲を発表しました。

YNW Mellyは1999年5月1日生まれの若手。フロリダ出身,年齢はまだ19歳。16歳の頃に拳銃保持で逮捕され,今年(2019年)に入ってからも1月3日にまた同罪で逮捕されるという,まったくゲットーな生活をしてきたヤンチャ野郎です。

そんなヤツが「Mixed Personalities(意味は多重人格障害)」という曲をカニエとやるというのは,まー,少しは成長してきた証しでしょう。

ミュージックビデオはYouTube等で検索してみてください。
ヴィジュアルはこんなヤツです。

artworks-000358791774-t45jz8-t500x500

YNW Mellyは昨年12月5日にレコーディング・スタジオに来てくれたカニエと撮ったツーショットをインスタ(Instagram)にアップしています。

kanye-west-ynw-melly-acclaim-lede

そのカニエ・ウェストを迎えた曲「Mixed Personalities」の対訳を掲載いたします。

YNW Melly feat. Kanye West – “Mixed Personalities”

[Intro: R. Lee Ermey]
Because I am hard, you will not like me

(イントロ:R.リー・アーミー)
キビしすぎて,おまえは俺を好きになれないね

[Refrain: YNW Melly & Kanye West]
Say you want someone
Say you want someone
Said you want someone
Say you want someone

(リフレイン:YNWメリー&カニエ・ウェスト)
人肌恋しいんだろ
人肌恋しいんだろ
人肌恋しいんだろ
人肌恋しいんだろ

[Chorus: Kanye West]
I think I got mixed personalities
This bitch switched up my whole mentality
This girl, she got mixed personalities
One day she’s happy, then she mad at me

(サビ:カニエ・ウェスト)
多重人格障害かもしれねえ
あの女のせいで,メンタルいかれちまった
あの女,多重人格障害だったんだ
ハッピーかと思いきや,次の瞬間キレていた

[Post-Chorus: YNW Melly]
Say you want someone that’ll love you
Someone who could please you
Someone who can kiss on and rub you
Fuck you like this, fuck you like that

(ポスト・サビ:YNWメリー)
キミを愛してくれる人が現れたとしな
キミを喜ばせてくれて
キミにキスして,愛撫してくれる
あんな風にヤッてくれて,こんな風にヤッてくれる

[Verse 1: Kanye West & YNW Melly]
Oh, now, I got mixed personalities
She got me stressin’, singin’ melodies
For her, I swear I’d catch a felony
Oh, Penelope

(ヴァース1:カニエ・ウェスト&YNWメリー)
オゥ,俺って多重人格障害かもな
あの女のせいでストレス溜まって,メロディなんか口ずさんじまう
彼女のためなら,重罪だって犯しちまう
オゥ,ペネロペ

[Refrain: Kanye West & YNW Melly]
Say you want someone
Say you want someone
Said you want someone
Said you want someone

(リフレイン:YNWメリー&カニエ・ウェスト)
人肌恋しいんだろ
人肌恋しいんだろ
人肌恋しいんだろ
人肌恋しいんだろ

[Verse 2: YNW Melly]
I swear to God, this girl be trippin’, dawg
One day she Blooded, then she Crippin’, dawg
You know I put it in the kittens, dawg
She screamin’ out, she need some liftin’, aw
She blockin’, ignorin’ my calls (Blockin’, ignorin’ my calls)
She keep on blockin’, ignorin’ my calls (Blockin’, ignorin’ my calls)
I’m all inside her, I’ll knock down her walls (Knock ’em down, boom)
This bitch is hyper, need some Adderall (Oh, no)

(ヴァース2:YNWメリー)
カンペキこの女,イカれちまってるぜ
今日はブラッヅだと思えば,次の日はクリップってるぜ
彼女のアソコに,ぶち込んじまうぜ
彼女,大声であえいでる,もっと気持ちいいの求めてる
彼女,俺をブロックして,俺からの電話シカトする(ブロックして,シカトする)
彼女,俺をブロックして,俺からの電話シカトする(ブロックして,シカトする)
全部アソコにぶち込んでやった,ズルズル奥まで入れてやった(ズルズル奥まで,バンッ!)
女の気分はハイ,アンフェタミン錠剤もぶち込んでやれ(オゥ,ノゥ)

[Chorus: Kanye West]
I think I got mixed personalities
This bitch switched up my whole mentality
This girl, she got mixed personalities
One day she’s happy, then she mad at me

(サビ:カニエ・ウェスト)
多重人格障害かもしれねえ
あの女のせいで,メンタルいかれちまった
あの女,多重人格障害だったんだ
ハッピーかと思いきや,次の瞬間キレていた

[Post-Chorus: YNW Melly]
Say you want someone that’ll love you
Someone who could please you
Someone who can kiss on and rub you
Fuck you like this, fuck you like that

(ポスト・サビ:YNWメリー)
キミを愛してくれる人が現れたとしな
キミを喜ばせてくれて
キミにキスして,愛撫してくれる
あんな風にヤッてくれて,こんな風にヤッてくれる

[Verse 3: YNW Melly]
Oh, Lord, I ain’t never been here before, oh, no
Oh, keep pressin’ ignore, oh, no
She keep ignorin’ my calls and blockin’ me on everything
Bitch, oh, no
Oh, and it’s my fault, mmm
I got the keys to the lil’ bitch heart and you can’t get the vault (Yeah)
Better go get a locksmith, better go get your Glock, bitch
Pull up on mothafuckin’ opp if he playin’ with my Slime
That’s my boo, that’s my Slime, that’s my everything (Everything)
That’s my bitch forever, don’t need no wedding ring (Wedding ring)
I’ll give her the world, polka dots on her new pajamas
Take the bitch out to Bahamas, let the ho eat at Benihana (Benihana)
Matter of fact, ain’t tryna meet your mama (Meet her mama)
Dick her down, that the other way (All the way)
Dick her down, yeah, the other way (Right way)
Dick her down, yeah, the Thugger way (Thugger way)
Knockin’ on your door (Door), tryna give your love (Love, love)
You keep tellin’ me (Love), you don’t give a fuck (Fuck, fuck)

(ヴァース3:YNWメリー)
オゥ神よ,ここまで来たの初めて,オゥノゥ
オゥ「無視」ってボタン,押し続けてやれ,オゥノゥ
なんでもかんでも,あの女,ブロックして無視しやがる
ビッチ,オゥノゥ
オゥ,俺のせいか,うん
あの女のハートの鍵は俺が持ってる,なのに金庫をこじ開けられねえ(イヤー)
鍵師に頼むか,グロック銃を掴むか,どっちかだ,ビッチ
彼女を軽くあしらったなら,タダじゃおかねえぜ
俺の女,俺の親友,俺のすべてだからな(俺のすべてだからな)
永遠に俺の女,結婚指輪なんてもはやいらねえ(もはやいらねえ)
俺の世界すべてをあげる,水玉模様の新しいパジャマ
彼女と海外旅行,バハマまで,ディナーは和食のBenihana(ベニハナ)で
ほんとのこと言うと,彼女のママには会ってない(ママには会ってない)
でもぶち込んでやった,アソコへ(ずっと奥まで)
ぶち込んでやった,イヤー,アソコへ(気持ち良くなるまで)
ぶち込んでやって,イヤー,サグのやり方で(サグのやり方で)
奥のドアをぶち破って(破って),愛してやんのさ(愛して,愛して)
いっつも言ってるね(ラヴ),ファックはしないって(ファックは,ファックは)

[Bridge: YNW Melly]
You won’t find nobody that can fuck you like I fuck you, babe
You won’t find nobody that can fuck you like I fuck you, babe
You won’t find nobody that can fuck you like I fuck you, babe
Young Nigga World and I got the young nigga wave

(ブリッジ:YNWメリー)
キミのこと,俺みたいにファックできるヤツ,他にいねえぜ,ベイビー
キミのこと,俺みたいにファックできるヤツ,他にいねえぜ,ベイビー
キミのこと,俺みたいにファックできるヤツ,他にいねえぜ,ベイビー
若くて黒いこの世界,ヤングで黒いウェーヴで

[Chorus: Kanye West & YNW Melly]
I think I got mixed personalities
This bitch switched up my whole mentality
This girl, she got mixed personalities
One day she’s happy, then she mad at me

(サビ:カニエ・ウェスト)
多重人格障害かもしれねえ
あの女のせいで,メンタルいかれちまった
あの女,多重人格障害だったんだ
ハッピーかと思いきや,次の瞬間キレていた

[Refrain: YNW Melly & Kanye West]
Say you want someone
Say you want someone
Said you want someone
Said you want someone

(リフレイン:YNWメリー&カニエ・ウェスト)
人肌恋しいんだろ
人肌恋しいんだろ
人肌恋しいんだろ
人肌恋しいんだろ

(文責:Jun Nishihara)

第17位に輝いた「Travis Scott feat. Drake – “SICKO MODE”」対訳(3段階構成のうち,第3構成)

前回の続きです。
この曲は,現代ヒップホップにはめずらしい曲の構成をしておりますが,ここへ来て,少しずつ,他アーティストも真似するようになってきました。先日リリースされたフューチャー(Future)のニューアルバム『Future Hndrxx Presents: The WIZRD』収録の楽曲「F&N」は曲の途中でビートがいきなりスウィッチするスタイルを取っています。それに合わせてラップのスピードも変化させます。しかしこの曲の場合は,1ラインの韻の取り方を短くして,あたかもラップのスピードを変化したような錯覚を持たせるようなスタイルにしております。1ラインの韻が短くなれば,ラップのテンポが次から次へと矢継ぎ早にポンッポンッポンッと早くなるので,「ラップが早くなった!」と錯覚するということです。ちなみにこの「F&N」は2段階構成となっております。

さて,「SICKO MODE」に話を戻します。
この曲は「息継ぎが出来る」ラップをしております。どういう意味かと言いますと,以前もここに書きましたが,以下のとおりです。

ラップの調子(フロー)にちゃんと息継ぎがある。これはどういうことかと言うと,言葉を羅列するだけの,ぎちぎちのラップになっていない,ということです。ちゃんとスペースもあり,空白もあり,息継ぎもあるフローをしています。古さを感じさせない(実際に古くない),新鮮で,若者にもウケる,ということです。しかも,真似してラップすることもできる。メロディーに乗っている。たとえば・・・

It’s absolute, yeah (Yeah), I’m back, reboot (It’s lit!)
LaFerrari to Jamba Juice, yeah (Skrrt, skrrt)
We back on the road, they jumpin’ off, no parachute, yeah
Shawty in the back
She said she workin’ on her glutes, yeah (Oh my God)

このスタンザ(=段落)を歌う(ラップする)ときに・・・

It’s absolute
(息継ぎ)
I’m back, reboot
(息継ぎ)
LaFerrari
(息継ぎ)
to Jamba Juice
(息継ぎ)
We back on the road, they jumpin’ off, no parachute
(息継ぎ)
Shawty in the back
She said she workin’ on her glutes
(息継ぎ)

と歌える,ということです。
これはヒップホップビートを逸れない韻律(cadence)であります。

さて,いよいよ「SICKO MODE」の第3構成の対訳を以下に掲載いたします。

maxresdefault

[Part III]

[Intro: Travis Scott, Drake & Lil Juice]
Yeah!
Astro, yeah, yeah
Tay Keith, fuck these niggas up!
Ayy, ayy

[Chorus: Drake & Travis Scott]
She’s in love with who I am
Back in high school, I used to bus it to the dance (Yeah)
Now I hit the FBO with duffels in my hands
I did half a Xan, 13 hours ’til I land
Had me out like a light, ayy, yeah
Like a light, ayy, yeah

[Verse 3: Drake & Travis Scott]
Like a light, ayy, slept through the flight, ayy
Knocked for the night, ayy
767, man, this shit got double bedroom, man
I still got scores to settle, man
I crept down the block (Down the block)
Made a right (Yeah, right)
Cut the lights (Yeah, what?), paid the price (Yeah)
Niggas think it’s sweet (Nah, never), it’s on sight (Yeah, what?)
Nothin’ nice (Yeah), baguettes in my ice (Aw, man)
Jesus Christ (Yeah), checks over stripes (Yeah)
That’s what I like (Yeah), that’s what we like (Yeah)
Lost my respect, you not a threat
When I shoot my shot, that shit wetty like I’m Sheck (Bitch!)
See the shots that I took (Ayy), wet like I’m Book (Ayy)
Wet like I’m Lizzie
I be spinnin’ Valley, circle blocks ’til I’m dizzy (Yeah, what?)
Like where is he? (Yeah, what?)
No one seen him (Yeah, yeah)
I’m tryna clean ’em (Yeah)

(イントロ:トラヴィス・スコット,ドレイク&リル・ジュース)
イヤー!
アストロ,イヤー,イヤー
テイ・キース,コイツらヤっちまえ!
エィ,エィ

(サビ:ドレイク&トラヴィス・スコット)
彼女は俺に,恋してんのさ
高校時代,ダンス会場まで行くのにバスってた(イヤー)
今となっちゃ,両手にダッフルバッグ,自家用ジェットでぶっ飛ばす
睡眠薬半分に割って,着陸まで13時間
ころっと熟睡,エィ,イヤー
ころっと一瞬,エィ,イヤー

(ヴァース3:ドレイク&トラヴィス・スコット)
ころっと一瞬,エィ,機内ぐーすか熟睡,エィ
気絶したように一晩中,エィ
ボーイング767,ダブルベッド装備してんぜ,メーン
まだ決着つかない戦いがあるメーン
ブロックをこっそり下り(こっそり下り)
右に曲がって(そうさ,右に)
ライト消して(それで次)犠牲を払った(そう)
連中,甘く(スイート)見てんぜ(甘くねえぜ)狙いさだめて(それで次)
「いいヤツ」はやめ(イヤー),ギンギラのダイヤ(オー,メーン)
ジーザス・クライスト(イヤー),ストライプ(アディダス)よりチェック(ナイキ)
それが俺の好み(イヤー),俺らの好み(イヤー)
リスペクト失った,もはやおまえは脅威でもなんでもない
一発撃てば,シェック・ウェスのようにキメてやる(ビッチ!)
俺のショット(エィ)ブック(デヴィン・ブッカー)のように決まってる(エィ)
リジー(エリザベス・キャンベージ)のようにイカシてる
ヴァリーをぐるっと一周,ブロックじゅう車で走らせ目はクラクラ(クラクラ)
そういや,ヤツどこにいる?(どこにいる)
どこにも見当たらねえ(見当たらねえ)
後始末,痕跡残すな(残すな)

[Chorus: Drake & Travis Scott]
She’s in love with who I am
Back in high school, I used to bus it to the dance
Now I hit the FBO with duffels in my hands (Woo!)
I did half a Xan, 13 hours ’til I land
Had me out like a light (Like a light)
Like a light (Like a light)
Like a light (Like a light)
Like a light

[Verse 4: Travis Scott]
Yeah, passed the dawgs a celly
Sendin’ texts, ain’t sendin’ kites, yeah
He said, “Keep that on lock”
I say, “You know this shit, it’s stife,” yeah
It’s absolute, yeah (Yeah), I’m back, reboot (It’s lit!)
LaFerrari to Jamba Juice, yeah (Skrrt, skrrt)
We back on the road, they jumpin’ off, no parachute, yeah
Shawty in the back
She said she workin’ on her glutes, yeah (Oh my God)
Ain’t by the book, yeah, this how it look, yeah
‘Bout a check, yeah (Check), just check the foots, yeah
Pass this to my daughter, I’ma show her what it took (Yeah)
Baby mama cover Forbes, got these other bitches shook
Yeah

(サビ:ドレイク&トラヴィス・スコット)
彼女は俺に,恋してんのさ
高校時代,ダンス会場まで行くのにバスってた(イヤー)
今となっちゃ,両手にダッフルバッグ,自家用ジェットでぶっ飛ばす
睡眠薬半分に割って,着陸まで13時間
ころっと熟睡,エィ,イヤー
ころっと一瞬,エィ,イヤー

(ヴァース4:トラヴィス・スコット)
そや,ムショにいるダチにケータイ電話届けてやった
これで手紙書かんでも,SMSで連絡できる
ヤツはこう言ってた,「あとはまかせた」
俺は答えた,「あたりめーよ,おまえの分もまかせとけ」と
当然だぜ(ヤー)一旦戻って,また出発(ヤー)
ラフェラーリからジャンバ・ジュースまで(スカー,スカー)
全国ツアーに出発,群衆はパラシュート無しで一気に飛び込み,ヤー
後部座席に俺の女
おしりの筋肉鍛えてんだってさ(オーマイガーッ)
常識ハズレ,それがオレ,ヤー
夢中で金儲け,そや(見てみな),オレの足元チェックしな,ヤー
財産は娘に継いで,これまで垂らしてきた血と汗見せて(ヤー)
娘のママはフォーブス誌の表紙を飾り,そこら中の女が身震いしてる
ヤー

(文責:Jun Nishihara)

第2位「今年のグラミー賞で,現代アメリカへの怒りと憤りをヒップホップという音楽に昇華させたケンドリック・ラマーのパフォーマンス!」(今年2018年に出た最も偉大なるヒップホップ曲ランキング)

今年2018年1月28日,ニューヨークのマディソン・スクウェア・ガーデン(Madison Square Garden)で,「第60回グラミー賞」(60th Annual Grammy Awards)が開催されました。そのステージで見せてくれたケンドリック・ラマー(Kendrick Lamar)のパフォーマンスが素晴らしかった。まずはそれをご覧あれ。

Kendrick Lamar – 60th Grammy’s Performance 2018 from Pablo Andres Vizcarra Montaño on Vimeo.

これは現代のアメリカ国への怒りと憤りに満ちた映像です。パフォーマンスの途中,バックのスクリーンに大きく「THIS IS A SATIRE by KENDRICK LAMAR(これはケンドリック・ラマーによる諷刺だ)」と映し出されます。現代アメリカへの怒りと憤りをヒップホップに昇華させたパフォーマンスでした。これをヒップホップと呼ばず,他に何をヒップホップと呼べるか。

さて,途中デイヴ・シャペル(Dave Chappelle)の一言が混じります。もちろんこれも意図的なものです。デイヴ・シャペルが言うとおり,「こんなものを国営放送で流しいいのか?!」ということですが,それをOKしたCBS局にも感謝です。もしCBSがこれをOKしていなければ,こんなに素晴らしいパフォーマンスは今頃は日の目を見ていなかったでしょう。

これこそ今年のヒップホップ,第2位に相応しいパフォーマンスでした。

(文責:Jun Nishihara)

第3位「ティアナ・テイラーの“Gonna Love Me”のリミックスが大人と若者のヒップホップを融合させた!」(今年2018年に出た最も偉大なるヒップホップ曲ランキング)

いよいよ今年トップ3になりました。

ヒップホップは「若者のモノ」という概念が常に付きまといましたが,そんな考えは今年,ティアナ・テイラー(Teyana Taylor)がぶち破ってくれました。オトナも若者もカンケーなく,ヒップホップそのものを歌って踊れる曲をリリースしてくれました。

それが「Gonna Love Me」のリミックスです。

ミュージックビデオを観ていただくと分かりますが,これはもう,ほんとうに,90’s(90年代)へのオマージュです。80年代に生まれた世代で,90年代にヒップホップを聴いて育った方々へ,28歳になったばかりの若いティアナ・テイラーが作った素晴らしい楽曲です。

もともとはティアナ・テイラーがソロで歌う(フィーチャリング無しの)曲でしたが,ここへラップをのっけて作ったのがリミックスです。リミックスには,ゴーストフェイス・キラ(Ghostface Killah),メソッド・マン(Method Man),そしてレイクウォン(Raekwon)という全員NYのスタテン・アイランド(Staten Island)出身のウータンクラン(Wu-Tang Clan)メンバーを迎えています。ラップはスタテン出身のウータン,歌うのはハーレム出身のティアナ・テイラーという(もうR&Bにとどまらない)ヒップホップ曲です。

ミュージックビデオの冒頭スキットで,ハーレム出身のティアナ・テイラーとスタテン出身のゴーストフェイスが恋人同士という設定で,ゴーストフェイスの浮気が見つかり,たがいに喧嘩するという設定は,なんか嬉しいですね。ハーレムとスタテンが恋人なんだけど,たまにするハーレムとスタテンの喧嘩みたいで。ハーレム出身のディディ(別名パフ・ダディ,別名Pディディ,別名パフィー,別名パフ)と,スタテン出身のウータンが喧嘩するみたいで。ヒップホップファンにとっては,こういうコラボレーションは嬉しくなりますし,なによりも,90年代へのオマージュというこの曲の重要な点は見逃すことはできません。90’s Hip-Hop(90年代ヒップホップ)を彷彿とさせるこの曲を,今年2018年No.3に選びました。

補足1:上記ミュージックビデオの1:53〜2:02までのティアナのダンスは,ディディ・ボップ(Diddy Bop)という90年代にパフ・ダディとMa$eが流行らせたダンスです。もうこれはまさに90年代ヒップホップへのオマージュ以外の何者でもないですね。

補足2:こういうのを若者英語で#90svibes(ハッシュタグ#90’sヴァイブス)と言います。

補足3:ティアナ・テイラーよ,こういう素晴らしき曲&ミュージックビデオを作ってくれて,ありがとう。

補足4:冒頭のスキットでゴーストフェイスが激おこのティアナに向かって,”You smell the Jackson?”と言って,ティアナが”You think it’s funny?”と言っています。これは本当はめちゃめちゃおもしろいジョークなのですが,なにせティアナがマジでキレている状況下ですので,ゴーストフェイスはおもいきり笑えず,クスッと吹き出すだけで,ティアナは全く笑ってませんね。
 アウトキャスト(Outkast)の曲で「Ms. Jackson」という曲があります。黒人の男が黒人のガールフレンドのお母さんに向かって「ジャクソンさん,すいません!あなたの娘さんに浮気してしまいました!」って本気で謝罪しているのか,ふざけているのか,もうわからないラップ曲なのですが,ここのジョークはそれの言及ですね。”You smell the Jackson?”「なんかジャクソンさんっぽく臭うぞ」って本気で申し訳ないと思っているのか,ふざけているのか,ゴーストフェイスもこんな真面目なシチュエーションで,おもしろいこと言うので,自分自身でクスッと吹き出してしまっています。だからティアナも”You think it’s funny?”「ふざけてんの?」って返しています。こういうディテール(細部)が意外にこのビデオ,おもしろかったりします。

(文責:Jun Nishihara)

第4位「ナズ(Nas)とカニエとザ・ドリームの“Everything”という曲は今年イチの感動ヒップホップであった。」(今年2018年に出た最も偉大なるヒップホップランキング)

今年No.4の曲はナズ(Nas)とカニエ・ウェストとザ・ドリームの「Everything」です。

音楽に精通している方が以前こう言っておりました。「ヘビメタバンドが作るバラードほど素晴らしいものはない」と。つまり,ヘビメタバンドという普段は激しいヘビーメタル(めちゃめちゃ激しいロック音楽)を作っているバンドが,バラード曲を作るとそれはもう格別(最高)であると。

そしてその文脈で語られるのが,本日第4位にランクインしたこの曲です。

ヒップホップのど真ん中を行く(ヒップホップ界で最も偉大なるアーティストの1人である)ナズ(Nas)をMCとして,ビートメイカーとボーカルはザ・ドリーム(The-Dream),そしてプロデュースはカニエ・ウェストという素晴らしいタッグで制作された楽曲です。

この壮大なる素晴らしい楽曲をまずは聴いてみて下さい。ヒップホップにはめずらしい,7分32秒の大作です。

(文責:Jun Nishihara)

第5位「今年イチの同窓会。Dipset!の再結成!」(今年2018年に出た最も偉大なるヒップホップ曲ランキング)

このカウントダウンも,いよいよトップ5に入ってきました。

ヒップホップそのものを愛するヒップホップヘッズの諸君たちへ。

今年イチの再結成といえばもう,ディップセット(Dipset!)の再結成でしょう。14年ぶりにNYはハーレム出身のヒップホップ最強グループ=The Diplomats(別名:Dipset(ディップセット))が再結成されました。これほどヒップホップファンにとってエキサイティングなニュースは,今年,なかったでしょう。

昨日第6位に出たドレイクですら,Dipset好きで有名です。

その彼らがDipset Reunion(ディップセットの再結成)を記念して作った楽曲「Once Upon A Time」のミュージックビデオを観てみましょう。

むかしからDipsetを聴いてきた人たちにとっては,「なつかしさ」で涙がこぼれるほど感動的なことでしょう。こういったヒップホップを次の世代にも受け継いでいかなきゃいけない,それが自分たちの使命であると,そう思います。

そしてDipsetを今回初めて聴いたというワカモノたちよ,2003年にリリースされた以下の曲を聴いてどう思うか君たちに聴いてみたい。ミュージックビデオの途中で曲調が変わるところとか,最近じゃケンドリック・ラマー(Kendrick Lamar)がやってますけれど,それは15年前にDipsetがすでにやっていました。

こういうのを見て「すげえことするヤツらだな」とか思ったり,彼らのド派手なヒップホップスタイルを見て自分らも真似したり,Dipsetは音楽だけでなく「スタイル全般」としてヒップホップを確立した,物凄く影響力のあるグループでした。その彼らが14年ぶりに再結成したなんて,まさに僕らが待ち望んでいたことですよ。

(文責:Jun Nishihara)

第6位「ドレイクの“キキ!Do you love me??!!”で今年イチ!流行った曲」(今年2018年に出た最も偉大なるヒップホップ曲ランキング)

f8a305c6-575e-4f17-9a84-daaa8e8b0863-getty-668983980

遂にドレイク(Drake)のこの曲「キキ!Do you love me?!?!」の番が回ってきました。第6位です。

最近は,「曲が流行ったかどうか」のモノサシとして,どれだけSNSで話題になったか,トレンドになったか,ハッシュタグがついたかで測られます。以前はCDの売り上げや,TVやラジオ,そしてビルボードチャートのランキングやらで,今どういった曲が流行っているかが測定されていましたが,この頃はそれがSNS上で垣間見れます。

この「キキ!Do you love me?!?!」(*正しくは「In My Feelings」という曲名)は,アメリカ全米だけでなく,アジア,中東,ラテンアメリカ,そしてアフリカ含む世界中の若者がSNSでこのセリフをマネて歌い,踊り,アップしました。

こうしてドレイクは,カナダやアメリカを飛び出し,世界へと羽ばたいていきました。

それでは第6位の当曲「In My Feelings」について,「人」という面から重要な点を簡潔に述べておきます。

Shiggy Challenge(シギーチャレンジ)という現象がSNS上(ツイッターやインスタグラム)で巻き起こりました。

シギーというのは,25歳の黒人コメディアンで,この曲のおかげで一躍有名人になりました。ドレイクのアルバム『Scorpion』が発売されて,当時(2018年6月30日時点)ではまだシングル曲にもなっていなかったのにもかかわらず,彼(シギー)はこの曲をおもしろいと思い,自分がこの曲のビートに合わせて踊っている(ダンスしている)動画を自身のインスタグラムにアップしました。またたく間にその動画はネット上を席巻し,あらゆる場所でリツイートなりリアップなりされて,世界中がその動画を見,世界中の若者にとどまらず,老若男女がそのダンスを真似して,アップするという連鎖反応が起こりました。

まさにドレイクのこの曲と自身のダンス動画のアップによって,シギーの人生は,一変しました。世界中に彼の名が知られることになりました。

その動画がこれです。これがきっかけで,ウィル・スミスも,シアラも,ベッカムも,それを真似して曲に合わせて踊るダンスを自身のインスタグラムにアップしました。

まずはウィル・スミスの動画から。

次にシアラの動画です。

そして,ついに,シギー自身の動画です。これが全ての始まりです。

そしてこの「In My Feelings」における2つ目の重要な点は,黒人ギャルのラップユニット=City Girlsをフィーチャリングしているという事実です。

彼女たち(City Girlsの2人)も前出のシギーのように,この曲「In My Feelings」によって一躍有名人になりました。今までCity Girlsなんていう黒人ギャルのラップユニットなんて聞いたことがなかったという人にも,今ではアメリカではお茶の間に知れ渡る名前となりました。

City Girlsのラップには「ナマリ」があります。アメリカ南部の田舎訛り&黒人英語の発音(南部訛りに加えて黒人英語Ebonicsというキツいアクセント)です。それがまた良い味を出しています。ドレイクのような「ど真ん中」を行くアーティストに,彼女たちのドギツイ抑揚が曲中に入っているというのが,素晴らしい味をぷんぷん臭いくらいに匂わせています。かつて伝説のヒップホップデュオであるアウトキャスト(Outkast)が「Stankonia(ぷんぷん匂う音楽)」と称した南部の黒人ヒップホップですが,これもまた,南部の黒人の臭さがいい具合で匂ってくるくっさい英語です。

今年の流行語ならぬ流行名は「キキ(Kiki!)」と言っていいほど,この曲は今年めちゃめちゃ売れました。

Aliya Janellヴァージョンも載せておきます。

そして最後に,今年最大のヒット曲であるドレイク「In My Feelings」の本物のミュージックビデオがこちらです。

なにがすごいって,本物のドレイクのビデオ中にシギー(シロウト)が創出したダンスが起用されていることですね。ほんとは逆ですけれど,この場合は今までの「逆」なんです。そこまで今年,シギーのダンスは影響力がありました。

(文責:Jun Nishihara)

第7位「カニエ・ウェストの“Lift Yourself”という意味の無い歌詞(擬音)を発するだけの壮大なる楽曲」(今年2018年に出た最も偉大なるヒップホップ曲ランキング)

意味の無い歌詞に,声(音声)だけを発して1曲にしてしまうという全くイカレた偉業を成し遂げたのは,今年イチ物議を醸し出したヒップホップ・プロデューサーならぬラッパー,カニエ・ウェストです。

現在12月,いまだにドレイクとのビーフがやまず,トランプ支持についてペチャクチャ喋っているこの人ですが,ひとまず,第7位はめでたく「Lift Yourself」です。

さて,本題ですが,この無意味な歌詞のこの曲のどこが一体「壮大」なのか,ということですが,皆さまは音楽史に残る偉人,ジェイムス・ブラウンの「The Payback」という名曲をご存知でしょうか。

ジェイムス・ブラウンの『The Payback』(1973年リリース)は彼がリリースしたアルバムの中でも最も優れた作品と呼ばれております。

そのアルバムから45年後の時を経て,ジェイムス・ブラウンの「The Payback」で歌われる(動物のように発せられる)擬音語に満ちた「意味の無い」歌詞がカニエ・ウェストの音楽によってよみがえさせられた,といったら,それは壮大なことでしょう。

ここでファンクの帝王ことJB=ジェイムス・ブラウン(James Brown)の「The Payback」とカニエ・ウェスト(Kanye West)の「Lift Yourself」の類似性を確認しておきましょう。

Abo, jabba, jabba, abo
Ha, ha, abo, ha, ha
Jabba, ba, ha, jabbam ba, ha
Jabba, ba, ba, ba, ha, do
Do, do, do, do, do, do
Yo, go, go, go, go, go
Mi, bak, ya see you are
Ba, da, de, de, da
Ba, da, de, da
Ba, da, da, ba, da, da
Da, da, da, da
Da, da, da, da

アボ ジャバ ジャバ アボ
ハッ ハッ アボ ハッ ハッ
ジャバ バ ハッ ジャバム バ ハッ
ジャバ バ バ バ ハッ ドゥ
ドゥ ドゥ ドゥ ドゥ ドゥ ドゥ
ヨゥ ゴー ゴー ゴー ゴー ゴー
もどってきたぜ そや ほらそこや
バ ダ ディー ディー ダ
バ ダ ディー ダ
バ ダ ダ バ ダ ダ
ダ ダ ダ ダ
ダ ダ ダ ダ
(ジェイムス・ブラウン「The Payback」より)

Poopy-di scoop
Scoop-diddy-whoop
Whoop-di-scoop-di-poop
Poop-di-scoopty
Scoopty-whoop
Whoopity-scoop, whoop-poop
Poop-diddy, whoop-scoop
Poop, poop
Scoop-diddy-whoop
Whoop-diddy-scoop
Whoop-diddy-scoop, poop

プーピディスクープ
スクープディディウープ
ウープディスクープディプープ
プープディスクープティ
スクープティウープ
ウープティスクープ,ウーププープ
プープディディ,ウープスクープ
プープ,プープ
スクープディディウープ
ウープディディスクープ
ウープディディスクープ,プープ
(カニエ・ウェスト「Lift Yourself」より)

そしてきわめつけは・・・

Here, here, here, here
Yeah, yeah, yeah, here
Here, here, here, here, here
Here, here, here, here, here
Here, here, here, here, here
Here, here, here, here, here
Here, here, here, here
Here, here, here, here, here
Here, here, here, here, here
Here, here, here, here, huh
Here, here, here, here, here
Here, here, here, agh, whoa

ほら ほら ほら ほら
イヤー イヤー イヤー ほら
ほら ほら ほら ほら ほら
ほら ほら ほら ほら ほら
ほら ほら ほら ほら ほら
ほら ほら ほら ほら ほら
ほら ほら ほら ほら
ほら ほら ほら ほら ほら
ほら ほら ほら ほら ほら
ほら ほら ほら ほら ほら
ほら ほら ほら ほら ほら
(ジェイムス・ブラウン「The Payback」より)

この「Here, here, here, here / Yeah, yeah, yeah, here」のくだりを実際の音声を聴いてみると分かると思いますが,まるでケモノが吼えているかのような声のようにも聞こえます。危険ですね。これはジェイムス・ブラウンであるからこそ通用しますが,もしこれを無名のアーティストがやって売り出せば猥褻行為で逮捕ものです。

そしてまさにその危険で猥褻さがカニエ・ウェストの「Lift Yourself」にも匂います。どちらも人間を「動物」としてとらえ,その「汚さ」やら「穢れ」やら「卑猥さ」やらをむき出しにして曝け出している音楽であるといえます。

もう一つこの曲が壮大であるという所以は,「意味」に悩んでいる人々(弱者)へ向けた応援歌ならぬアンチテーゼであるからです。あらゆるものには「意味がなければいけない」という固定観念をぶち破り,それに悩んでいる人々を根っこから「解放」してくれる爽快な曲であるからです。意味がなくてもラップはできる,意味がなくても生きる“意味”はある,ということを教えてくれる,人生そのものについて心の底から「解放」してくれる素晴らしい曲であるからです。こんな曲はヒップホップ界でいままで誰も作ったことが無いでしょう。カニエ・ウェストが「天才」と呼ばれる意味が垣間見れたことでしょう。

本日はクリスマスイブ(Xmas Eve)です。この「Lift Yourself」をかけて,意味なんかに囚われることなく,「意味」という固定観念などはぶっ飛ばして,文字どおり,自分自身をアゲて(liftして)みてください。

今日もRapHabitに来てくれて,ありがとうございました。
これほど弱者にパワーをくれる音楽を作るカニエというアーティストは,常に我々をサプライズしてくれる,天晴れなアーティストです。

(文責:Jun Nishihara)