JAY ELECTRONICAのアルバム『A Written Testimony』楽曲②「Ghost of Soulja Slim」(独断偏見ライナーノーツ)

https___images.genius.com_7d262b149cd49d9e7bb5f34c27ade902.1000x1000x1

3月13日(金)に突如リリースされたアルバム『A Written Testimony』。ここへ来て,誰が想定していただろうか。10年以上,ジェイ・エレクトロニカのアルバムがリリースされることをファンは待ち,待ち,待ち続けていた。まるでDr. Dreの『Chronic 2.0』のごとく。しかし一向にリリースされない。10年以上待ってもこれなんで,ファンは半ば諦めかけていた。

そうしてジェイ・エレクトロニカの存在が人々の顕在意識から離れようとしていたまさにこの時,ジェイは突如アルバムをリリースした。

そしてアルバムを再生し,2曲目「Ghost of Soulja Slim』に入る時,JAY-Zの声が聞こえる。しかしクレジットにJAY-Zの名前は無い。ファンは驚く。え?えっ?この声はJAY-Zだよね?と。

そう,そのとおり。

そのJAY-Zのヴァースをいくつか引用してみる。

Next time they bring up the Gods, you gon’ respect us
(名人とは俺らのこと,リスペクトしな)

ヒップホップ界では互いのことをGodsと呼び合う。これはお互いにリスペクトの意を含めた呼び名であるが,おそらく最近の若手はこういう呼び名は使わなくなってきている。90年代〜2000年代前半に見られた呼び名で,つまり2020年の現代,そういう呼び名をしていたラッパーは既にベテラン,名人となっているということ。ここではジェイ・エレクトロニカの歌詞でよく登場する宗教的レフェレンスも含めた二重の意の含みを持たせている。

That lil’ vest ain’t gonna do you, I shoot from neck up
(防弾チョッキじゃ足りねえ,首から上は無防備だ)

ジェイ・エレクトロニカはイスラム教徒としてメッカ礼拝を行った。ここでは「neck up(ネカッ(プ))という音と「mecca(メカッ)」という音を重ねている。

I ain’t even tryna hold ya, Magnolia Slim
I’m a soldier from that mode, I’m the ghost of him

マグノリア・スリムの死に対し,誰を責め立てようとしてる訳でもない
俺はその世代に育った勇士(ソウルジャ)であり,ヤツの霊が俺の中に息づく

出ました。この曲のタイトルともなっている「Soulja Slim(ソウルジャ・スリム)」の名。アメリカ深南部(deep south)に位置するジャズ音楽やブラック・ミュージックの源流であるニューオーリンズ。ジェイ・エレクトロニカはそのニューオーリンズ出身。他に有名どころではLil Wayne, Juvenile, Mannie Fresh, Birdman等々が同郷出身。彼らはニューオーリンズ市のスラム街=マグノリア(Magnolia)エリアで生まれ育った。そしてそのマグノリア出身のヒップホップ・アーティストらが尊敬してやまないのが,2003年に亡くなったSoulja Slim又の名をMagnolia Slim。ジェイZはここで,「じぶんはこの世代の野郎だ。Magnolia Simの霊が俺の中に息づく」ということをヴァースで言っています。

Peaceful teaching of Rumi, but don’t confuse me
You mouth off for the cameras, I make a silent movie
Now here’s some jewelry
No civilization is conquered from the outside until it destroys itself from within

ルーミー開祖による平穏なる教え,勘違いすんな
カメラに向かってわめき散らすお前と,無声映画を製作する俺
金言を一つ教えてやろう
文明というものは,外部からの力で滅びるのではなく,とかく内部から腐り滅びる

ルーミー開祖というのは,イスラーム神学であるスーフィズムの重要人物であり,ペルシア(現・イラン)の詩人(1207年〜1273年)。実際に,イスラム教徒の国で本屋さんに入ると,ルーミー開祖が書いた詩集が沢山置いてある。1200年代の詩人であるのに,2000年代の現代になっても,いまだにイスラム教徒をここまで魅了するものとは何なのであろうか。

実際,彼の名=ルーミーにちなんで,JAY-Zとビヨンセは双子の息子をRumiと名付けた。

さて,ヴァース2ではジェイ・エレクトロニカ(Jay Electronica)がこうラップする。

If it come from me and Hov, consider it Qur’an
If it come from any of those, consider it Harām
The minaret that Jigga built me on the Dome of the Roc
Was crafted, so beautifully, consider this Adhan
From a hard place and a rock to the Roc Nation of Islam

俺とホヴァ(=JAY-Z)の曲,コーランの如く
他の連中の曲,ハラームの如く
ジガ(=JAY-Z)が俺のために建ててくれたミナレット,ロック・ドームのテッペンに
あまりにも美しき芸術,アドハーンの如く
苦悩に満ちたどん底から這い上がり到達した,ロック・ネーション・オヴ・イスラーム

ジェイ・エレクトロニカの公式デビューアルバムとして,冒頭の曲にふさわしい,イスラム・レファレンス満載の1曲。イスラーム教に関するレファレンスが次から次へと繰り出します。

1行目の「コーラン(クルァーン)」というのはイスラム教で最も聖なるものといわれている聖書のことです。
2行目の「ハラーム」というのは,ハラール(ムスリム教徒が食して良いとされる合法的と認められたもの)の反対語。つまり,イスラームとして認められていない(非合法の)もの。
3行目の「ミナレット」というのは,イスラム教の国に旅行したことある方であればご存知のとおり,イスラム寺院の尖塔(せんとう)であり,ここの上から人々に歌(アザーン=アドハーン)で礼拝の時を知らせます。
同じく3行目の「the Dome of the Roc」とは,ジェイZのレーベル=ロック・ネーション(Roc Nation)の軍団組織(ドーム)を指す。
4行目の「アドハーン」とは上記でも出た「アザーン」のこと。アザーンという歌をうたい,「これからお祈りが始まりますよ」という時をみんなに知らせる。イスラム教の国ではこれが1日に5回ある。タイミングは,早朝,正午,午後,日没後,就寝前。世界のどこにいても,これを守る。世界のどこにいても,メッカの方向を向いて,額を地面につけて,お祈りする。
5行目の「ロック・ネーション・オヴ・イスラーム」とは,Roc Nationと当サイトでも頻出しているNation of Islamaを重ね合わせている。

最後にJAY-Zがこうラップします。

Think of things I said that you hated then
Empirical facts that can’t be debated now
Things you say today, I was sayin’ then
Tell us who your favorite now

だから当時から言ってんじゃん,あんたらは聞きたくなさそうにしていたけどよ
経験に基づく事実,もはや今となっては火を見るよりも明らか
ようやく理解されようとしてきているけど,当時から俺が言ってたきたこと。
で,誰だっけ?あんたらが大好きなラッパーって

(文責・対訳:Jun Nishihara)

楽曲(16)対訳「Sweet Grace」(カニエ・ウェスト率いるSunday Serviceのニューアルバム『Jesus Is Born』より)

楽曲(16)「Sweet Grace」対訳
(カニエ・ウェスト率いるSunday Serviceのニューアルバム『Jesus Is Born』より。カニエ自身のアルバム『Jesus Is King』の対訳については,こちらをどうぞ。)

kanye-west-sunday-service-jesus-is-born-1577304784-640x637

[Verse]
Oh (Sweet), amazing
Crystal sweet (Sweet)
And I know that, I know that, I know for myself (Sweet)
He is, He’s so (Sweet)
He is mighty, mighty (Sweet)
Sweet (Sweet), Taste and see (Sweet)
He is (Sweet), He is (Sweet)
So (Sweet), so sweet (Sweet)
So sweet (Sweet), so sweet (Sweet, sweet), yeah (Sweet, sweet)
And I know (Sweet), and I know (Sweet), and I know (Sweet), and I know (Sweet)
And I know (Sweet), know, know (Sweet), know, know, know, know (Sweet, sweet)
I know (Ohh)
Sweet, oh
Sweet, oh
Sweet, mm, and I don’t know what to say
I can’t move all by myself (Sweet)
Mhm (Sweet), mhm (Sweet)
Mhm (Sweet)
And I show it (Ahh)

(ヴァース)
オゥ(なんてステキで)すばらしい
クリスタルの如くステキ(ステキ)
実体験として,知っている,私自身知っている(ステキ)
神は,神はとても(ステキな存在)
ステキ(ステキ)味見すればわかる(とても甘い)
神は(甘味で)神は(ステキ)
とても(ステキ)とてもステキ(ステキ)
とてもステキ(ステキ)とてもステキ(ステキ,ステキ)イヤー(ステキ,ステキ)
知っている(ステキ)知っている(ステキ)知っている(ステキ)知っている(ステキ)
知っている(ステキ)知っている(ステキ)知っている,知っている(ステキ,ステキ)
知っている(オゥゥ)
ステキ,オゥ
ステキ,オゥ
ステキ,これ以上どう表現すればいい
じぶんひとりじゃ全てはできない(ステキ)
そうよ(ステキな)存在(存在)
そうよ(ステキな)
見せてあげる(あぁ!)

(対訳:Jun Nishihara)

楽曲(15)対訳「Souls Anchored」(カニエ・ウェスト率いるSunday Serviceのニューアルバム『Jesus Is Born』より)

楽曲(15)「Souls Anchored」対訳
(カニエ・ウェスト率いるSunday Serviceのニューアルバム『Jesus Is Born』より。カニエ自身のアルバム『Jesus Is King』の対訳については,こちらをどうぞ。)

kanye-west-sunday-service-jesus-is-born-1577304784-640x637

[Verse]
On time (On time)
Every time (Every time)
Always there (Always there)
Said you’ll never leave us nor forsake us (Sake us)
So we stand (So we stand)
On your Word (On your Word)
Brought us out of darkness into your light (Your light)
By your power (By your power)
We’re set free (We’re set free)
Where two or three are gathered you’re there (You’re there)
In the midst (In the midst)
Thank you, Lord (Thank you, Lord)
So glad we know our…

(ヴァース)
ちょうどいい時に(ちょうどいい時に)
いつだって(いつだって)
傍にいてくれる(傍にいてくれる)
こう言ってくれた「傍を離れることも,見捨てることもない」(見捨てることもない)
我らは信じる(我らは信じる)
あなたの言葉を(あなたの言葉を)
我らを暗闇から,明るみに導いてくれた(あなたの光で)
あなたの力によって(あなたの力によって)
解放された(解放された)
2,3人がいるところに,あなたはいる(あなたはいる)
まっただ中に(まっただ中に)
ありがとう,神よ(ありがとう,神よ)
嬉しく思う,こんなふうに・・・

[Chorus]
Soul’s anchored
Every single day you’re worthy
To you we give the glory ’cause our
Soul’s anchored
When we think back where we started
We were brokenhearted, now our
Soul’s anchored
Every single day you’re worthy
To you we give the glory ’cause our
Soul’s anchored
When we think back where we started
We can’t help but lift our hands up

(サビ)
我らの魂は導かれて
いつの日も,尊きあなた
あなたへ賛美を捧げる,なぜなら
我らの魂は導かれて
スタート地点を思い返せば
我らは悲嘆に暮れていた,でも今は
我らの魂は導かれて
いつの日も,尊きあなた
あなたへ賛美を捧げる,なぜなら
我らの魂は導かれて
スタート地点を思い返せば
いてもたってもいられずに,我らは両手を挙げる

[Bridge]
Ooh, ooh, ooh
Hey, hey, hey
Ooh, ooh, ooh
Hey, hey

(ブリッジ)
オゥ,オゥ,オゥ
ヘイ,ヘイ,ヘイ
オゥ,オゥ,オゥ
ヘイ,ヘイ

[Verse]
On time (On time)
Every time (Every time)
Always there (Always there)
Said you’ll never leave us nor forsake us (Sake us)
So we stand (So we stand)
On your Word (On your Word)
Brought us out of darkness into your light (Your light)
By your power (By your power)
We’re set free (We’re set free)
Where two or three are gathered you’re there (You’re there)
In the midst (In the midst)
Thank you Lord (Thank you Lord)
So glad we know our…

(ヴァース)
ちょうどいい時に(ちょうどいい時に)
いつだって(いつだって)
傍にいてくれる(傍にいてくれる)
こう言ってくれた「傍を離れることも,見捨てることもない」(見捨てることもない)
我らは信じる(我らは信じる)
あなたの言葉を(あなたの言葉を)
我らを暗闇から,明るみに導いてくれた(あなたの光で)
あなたの力によって(あなたの力によって)
解放された(解放された)
2,3人がいるところに,あなたはいる(あなたはいる)
まっただ中に(まっただ中に)
ありがとう,神よ(ありがとう,神よ)
嬉しく思う,こんなふうに・・・

[Chorus]
Soul’s anchored
Every single day you’re worthy
To you we give the glory ’cause our
Soul’s anchored
When we think back where we started
We were brokenhearted, now our
Soul’s anchored
Every single day you’re worthy
To you we give the glory ’cause our
Soul’s anchored
When we think back where we started
We can’t help but lift our hands up

(サビ)
我らの魂は導かれて
いつの日も,尊きあなた
あなたへ賛美を捧げる,なぜなら
我らの魂は導かれて
スタート地点を思い返せば
我らは悲嘆に暮れていた,でも今は
我らの魂は導かれて
いつの日も,尊きあなた
あなたへ賛美を捧げる,なぜなら
我らの魂は導かれて
スタート地点を思い返せば
いてもたってもいられずに,我らは両手を挙げる

[Outro]
Ooh, ooh, ooh
Hey, hey, hey
Ooh, ooh, ooh
We can’t help but lift our hands up
Ooh, ooh, ooh
Hey, hey, hey
Ooh, ooh, ooh
We can’t help but lift our hands up

(アウトロ)
オゥ,オゥ,オゥ
ヘイ,ヘイ,ヘイ
オゥ,オゥ,オゥ
いてもたってもいられずに,我らは両手を挙げる
オゥ,オゥ,オゥ
ヘイ,ヘイ,ヘイ
オゥ,オゥ,オゥ
いてもたってもいられずに,我らは両手を挙げる

(対訳:Jun Nishihara)

リル・キムのシングル曲:歌詞対訳「The Jump Off」

R-2474627-1306965888.jpeg

Lil’ Kim feat. Mr. Cheeks – “The Jump Off” 歌詞対訳

前回はニッキー・ミナージュのデビュー以前の動画を紹介いたしました。その中にこのリル・キムの曲のビートに乗っかりフリースタイルをカマしている映像がありました。その大元となった,2003年リリースのこのシングル曲「The Jump Off」の歌詞対訳を掲載いたします。

[Intro: Lil’ Kim & Mr. Cheeks]
Whoa! (Whoa!) Whoa! (Yeah)
Aiyyo Tim man this the jump off right here man! (Jump off!)
Whoa! (Whoa!) Whoa! (Whoa!) Whoa! (It’s Queen Bee nigga)
It’s the jump off (Come on)

(イントロ:リル・キム&Mr.チークス)
ウォゥ!(ウォゥ!)ウォゥ!(イヤー)
エィ ヨゥ ティンバランド,そろそろジャンプ・オフでキメたるで(ジャンプ・オフ!)
ウォゥ!(ウォゥ!)ウォゥ!(ウォゥ!)ウォゥ!(クイーンビーだぜ)
ジャンプ・オフ(カモン)

[Verse 1: Lil’ Kim & Mr. Cheeks]
I been gone for a minute now I’m back with the jump off (Jump off)
Goons in the club incase somethin jumps off
And back up before the hive let the pump off
In the graveyard is where you get dumped off
All we wanna do is party (Woo!)
And buy everybody at the bar Bacardi (Woo!)
Black Barbie dressed in Bulgari
I’m tryin to leave in somebody’s Ferrari
Spread love that’s what a real mob do
Keep it gangsta look out for her people (For her people)
I’m the wicked bitch of the east, you better keep the peace (Aiyyo!)
Or out come the beast
We the best still there’s room for improvement
Our presence is felt like a Black Panther movement
Seven quarter to eights back to back with ’em (Back to back)
And I’m sittin on chrome seven times platinum

(ヴァース1:リル・キム&Mr.チークス)
しばらく不在にしてたけど,ジャンプ・オフを引っ提げ戻ってきてあげた(ジャンプ・オフ)
クラブ行く時は輩(やから)も一緒,銃撃戦カマすことになった時のため
ミツバチの群れも一緒,女王バチ(クイーン・ビー)のバックアップ
あんたなんか墓穴に落っことしてやるわ
アタイらはパーティー野郎(ウー!)
バーカウンター全員にバカルディ,今夜はアタイのおごり(ウー!)
ブルガリのコートまとった,アタイはブラック・バービー
今夜は男のフェラーリに乗って,クラブから抜け出すの
本物のモブはどうするか,「ラヴを広める!」
ギャングスタにキメて,仲間を大事にする(仲間を大事に)
東海岸出身のヤンチャなクソ女,それがアタイ,ふざけたことしてっと(エィ ヨゥ!)
アタイの中の野獣が飛び出してくるわよ!
最高の連中,伸びしろはまだある
アタイらの存在は,まるでブラック・パンサー運動の如く
クルマはBMWを乗り回し(連発でキメる)
クローム型のホイール廻して,プラチナ7倍

[Hook: Lil’ Kim & Mr. Cheeks]
This is for my peeps, with the Bentleys, the Hummers, the Benz
Escalades twenty three inch rims (Oh!)
Jumpin out the Jaguar with the Tims, keep your bread up
And live good, East coast West coast worldwide
All my playas in the hood stay fly
And if your ballin let me hear you say right (Right)

(サビ:リル・キム&Mr.チークス)
この曲はベントレー,ハマー,ベンツ乗り回す仲間たちへ
キャデラック・エスカレード,23インチのリムホイール(オゥ!)
ティンバランド履いてジャガーを降りる,カネ稼げ
で,善く生きろ,東海岸,ウェッサイ,世界中
フッドの連中,カッコ良くキメろ
存分に遊んでんなら,聞かせてくれ「ええぞ」(ええぞ)

[Verse 2: Lil’ Kim & Mr. Cheeks]
It’s Lil’ Kim and Timbaland niggas shit ya drawers (Come on)
Special delivery for you and yours (Now)
I rep for bitches he rep for boys (Uh ha)
If you rep for your hood then make some noise
I got my eye on the guy in the Woolrich coat
Don’t he know Queen Bee got the ill deep throat?
Uh! Let me show you what I’m all about
How I make a Sprite can disappear in my mouth….HO!!!!
Shake up the dice, throw down your ice (What)
Bet it all playa fuck the price
Money ain’t a thing throw it out like rice
Been around the world cop the same thing twice
Rub on my tits (Huh!) squeeze on my ass (Oooh!)
Gimme some UH!!! step on the gas (Ah)
Pop the cork and roll up the hash (Roll it!)
You know what we about, sex, drugs and cash

(ヴァース2:リル・キム&Mr.チークス)
リル・キムとティンバランドのお出ましよ,おまえら小便漏らしてんぜ(カモン)
特注のデリバリー,おまえと仲間たちへ(ナウ)
アタイはビッチ代表,彼はボーイズ代表(アッハ)
自分のフッドをレペゼンしてるなら,ノイズを出してくれ
毛皮のコート着た男に目がないの
アッ!アタイの本性を見せてあげよっか
この口の中で,スプライトの炭酸をゴックン呑み込んであげる・・・ヤリマン!!!!
サイコロ転がし,ダイアをまとい(何だって!)
全部を賭けて,値段は気にしねえ
カネなんてカンケーねえ,米粒のようにバラまけな
世界中をグルっと一周,おんなじもんを2回ゲットしてやった
オッパイにこすり付けな(何!)オシリで締め付けな(ウーッ!)
もっとヤッてアーッ!アクセル踏んで(アー)
コルクを飛ばして,ハッパを巻いて(巻け!)
それがアタイらの本性,セックス,ドラッグと現ナマよ

[Hook: Lil’ Kim & Mr. Cheeks]
This is for my peeps, with the Bentleys, the Hummers, the Benz
Escalades twenty three inch rims (Oh!)
Jumpin out the Jaguar with the Tims, keep your bread up
And live good, East coast West coast worldwide
All my playas in the hood stay fly
And if your ballin let me hear you say right (Right)

(サビ:リル・キム&Mr.チークス)
この曲はベントレー,ハマー,ベンツ乗り回す仲間たちへ
キャデラック・エスカレード,23インチのリムホイール(オゥ!)
ティンバランド履いてジャガーを降りる,カネ稼げ
で,善く生きろ,東海岸,ウェッサイ,世界中
フッドの連中,カッコ良くキメろ
存分に遊んでんなら,聞かせてくれ「ええぞ」(ええぞ)

[Verse 3: Lil’ Kim & Mr. Cheeks]
Enter the world of the Playboy pin up girl
Buttnaked dressed in nothin but pearls
You wanna meet me cause ya, know I’m freaky
And ya, wanna eat me cause ya, say I’m sexy
Got a man in Japan and a dude in Tahiti
Believe me sweety I got enough to feed the needy
No need to be greedy I got mad friends that’s pretty (Hey!)
Chicks by the layers (And) all different flavors (Woo!)
Mafioso that’s how this thing go (Yeah)
Now everybody come get with the lingo
Shake your body body, move your body body (Body body)
On the dancefloor don’t hurt nobody body (Body body)
I’m the one that put the Range in the Rover
When I’m steppin out the Range yo it’s over
Comin through in the Brooklyn Mint gear
We ‘gone do this just like Big Poppa was here

(ヴァース3:リル・キム&Mr.チークス)
プレイボーイのピンナップガール世界へようこそ
真っ裸でなんにも着てない,真珠のネックレスだけ
アタイに会いたい? どうして? エロいから?
アタイのアソコを食べたい? どうして? 色っぽいから?
ニッポンに男が一人,タヒチにも男が一人
憶えとけ,お子ちゃまたちよ,欲求不満な男どもは幾らでもいる
そんなに欲張るんじゃない,プリティな女友達だったらいっぱいいる(ヘイ!)
数えきれないほどオンナだらけ(それに)いろんな味が楽しめる(ウー!)
マフィアのボス,それがこの世の摂理(イヤー)
ほらお前らも,この言葉遣いについてこい
フリフリさせろ,そのバディ,バディ,動かせろ,そのバディ,バディ
ダンスフロアで,転ぶんじゃねえぜ,そのバディ,バディ
アタイが乗らなきゃ,レンジ・ローヴァーも報われない
アタイがレンジ・ローヴァーを降りれば,この世の終わり
ブルックリン・ミントの洋服をまとって
一発カマしてやりましょ,ビッグ・ポパ(ビギー)がいた頃のようにね

[Hook: Lil’ Kim & Mr. Cheeks]
This is for my peeps, with the Bentleys, the Hummers, the Benz
Escalades twenty three inch rims (Oh!)
Jumpin out the Jaguar with the Tims, keep your bread up
And live good, East coast West coast worldwide
All my playas in the hood stay fly
And if your ballin let me hear you say right (Right)

(サビ:リル・キム&Mr.チークス)
この曲はベントレー,ハマー,ベンツ乗り回す仲間たちへ
キャデラック・エスカレード,23インチのリムホイール(オゥ!)
ティンバランド履いてジャガーを降りる,カネ稼げ
で,善く生きろ,東海岸,ウェッサイ,世界中
フッドの連中,カッコ良くキメろ
存分に遊んでんなら,聞かせてくれ「ええぞ」(ええぞ)

[Outro: Mr. Cheeks]
Yeah, to the what, yeah, oh, yo, keep your bread up, yeah, and worldwide
And stay fly nigga, yeah man, right right right right, Queen Bee, LB
Two thousand and, fuckin three, why not? we makin it hot
Come to, blow the spot, come on, yeah, Hey yo
She back at it, why wouldn’t she be? come on, yeah
B.I.G. Freaky Tah, yeah yeah yeah, L’s, light ’em, oh
Hmm hmmm

(アウトロ:Mr.チークス)
そや,何だって,カネは稼いでけよ,世界中のお前ら全員
カッコ良くやれよ,そや,そや,そや,そや,女王ミツバチのリル・キムや
2000年と,ファッキン3年や,足して2003年や,ホットにキメろや
ここのスポットへ来いや,カモン,来いや,ヘイ,ヨー!
戻ってきて,やらかしちまった,やらかすのが俺らや,カモン,イヤー
ビギー,フリーキー・ター,おまえらに冥福を祈るぜ,火を点けて,ハッパ一発吸うぜ
フー,フー

(対訳:Jun Nishihara)

楽曲⑩対訳「More Than Anything」(カニエ・ウェスト率いるSunday Serviceのニューアルバム『Jesus Is Born』より)

楽曲⑩「More Than Anything」対訳
(カニエ・ウェスト率いるSunday Serviceのニューアルバム『Jesus Is Born』より。カニエ自身のアルバム『Jesus Is King』の対訳については,こちらをどうぞ。)

kanye-west-sunday-service-jesus-is-born-1577304784-640x637

[Intro]
I love you, Jesus
I worship and adore you
Just want to tell you
Lord, I love you more than anything
Come on, if you love Him
Come on, sing that together

(イントロ)
愛する,神よ
祈り,あなたを敬慕する
聞かせてあげたい
神よ,何よりも愛してる
カモン,あなたも神を愛しているのなら
カモン,一緒に歌ってくれ

[Chorus]
I love you, Jesus (Worship)
I worship and adore you
Just want to tell you
Lord, I love you more than anything
Ooh-ooh-ooh, say it again, I love
I love you, Jesus (I do, I do, I do, Father, yes)
I worship and adore you (Just want to tell you)
Just want to tell you (Come on, tell Him, tell Him)
Lord, I love you more than anything
Come on, come on, I think we can lift it up, I think we can take it a little higher
Come on, everybody, I love…

(サビ)
愛する,神よ(祈る)
祈り,あなたを敬慕する
聞かせてあげたい
神よ,何よりも愛してる
ウゥゥ,もう一度言ってくれ,愛してる
愛してる,神よ(愛してる,愛してる,愛してる,神よ,yes)
祈り,あなたを敬慕する(聞かせてあげたい)
聞かせてあげたい(カモン,言ってくれ,神に向けて)
神よ,何よりも愛してる
カモン,カモン,アゲていけそうだ,もっと高く,アゲていけそうだ
カモン,こう言ってくれ,愛してる・・・

I love you, Jesus (Yes, yes, worship and adore)
I worship and adore you (What do you wanna say?)
Just want to tell you (Lord, I love you)
Lord, I love you more than anything
Ooh, say it again, I love
I love you, Jesus (Lord, I worship and adore you)
I worship and adore you (Just want to tell you)
Just want to tell you (Lord, I love you)
Lord, I love you more than anything (I love you, Jesus)
I love you, Jesus (God, we worship and adore you)
I worship and adore you (Just want to tell you)
Just want to tell you (Hey, we love you)
Lord, I love you more than anything (We love you, Lord, more than anything, God, we love)

愛してる,神よ(そうだ,そうだ,祈り,敬慕する)
祈り,敬慕する(何を伝えたい)
聞かせてあげたい(神よ,愛してる)
神よ,何よりも愛してる
オゥ,もう一度言ってくれ,愛してる
愛してる,神よ(神よ,祈り,敬慕する)
祈り,敬慕する(聞かせてあげたい)
聞かせてあげたい(神よ,愛してる)
神よ,何よりも愛してる(愛してる,神よ)
愛してる,神よ(神よ,我々は祈り,敬慕する)
祈り,敬慕する(ヘイ,愛してる)
神よ,何よりも愛してる(我らは愛する,神よ,何よりも,神よ,我らは愛してる)

I love you, Jesus (Yeah, we worship and adore you)
I worship and adore you (I have to tell the times I didn’t praise Your name, oh)
Just want to tell you (God, I love You)
Lord, I love you more than anything (I love you, Lord, yeah, yeah, yeah, yeah)
I love you, Jesus (Oh God, we worship at your throne)
I worship and adore you (God, I wanna tell you how much I love you)
Just want to tell you (Oh Lord, I adore you)
Lord, I love you more than anything

愛してる,神よ(Yeah 我らは祈り,敬慕する)
祈り,あなたを敬慕する(何度あなたの名を賛美しなかったことがあったか,オゥ)
聞かせてあげたい(神よ,愛してる)
神よ,何よりも愛してる(愛してる,神よ,yeah yeah yeah yeah)
愛してる,神よ(オゥ神よ,我らはあなたの座にひざまずき祈りを捧げる)
祈り,あなたを敬慕する(神よ,どれだけ愛しているか聞かせてあげたい)
聞かせてあげたい(オゥ,神よ,敬慕する)
神よ,何よりも愛してる

[Verse 1]
More, more than anything, oh God, we love you, Jesus, yeah
Yeah, we worship and adore you, yeah
I wanna tell you, God, I love you, I love
More than anything
Oh, God, we love you

(ヴァース1)
何よりも,何よりも.オゥ神よ,愛している,イエスよ,yeah
Yeah 我らは祈り,あなを敬慕する,yeah
聞かせてあげたい,神よ,愛してる,愛してる
何よりも
オゥ,神よ,愛してる

[Chorus]
I love you, Jesus (We worship and adore you)
I worship and adore you (Thank you for loving me, yeah)
Just want to tell you (I love you)
Lord, I love you more than anything (Woah, more than anything, oh, I love you)
Lord, I love you more than anything (Because you first loved me, you died at Calvary)
Lord, I love you more than anything (Yeah, I love you, I love you, yeah, more, I love you)
Lord, I love you more than anything

(サビ)
愛してる,イエスよ(我らは祈り,敬慕する)
祈り,あなたを敬慕する(ありがとう,我らのことも愛してくれて,yeah)
聞かせてあげたい(愛してる)
神よ,何よりも愛してる(ウォゥ,何よりも,オゥ,愛してる)
神よ,何よりも愛してる(最初にあなたは愛してくれた,そしてゴルゴダの丘で命を捧げてくれた)
神よ,何よりも愛してる(Yeah 愛してる,愛してる,yeah,何よりも,愛してる)
神よ,何よりも愛してる

[Verse 2]
You gave your life for me, so I serve you for the rest of my days, yeah, ohh-ohh
Thank you for loving me, yeah, I love you
I love you, I love you, yes, I do
Lord, I love you more than anything
More than money, more than material things
I love you
Lord, I love you more than anything
Oh I love you more than anything
There’s nobody like you nowhere
Searched a new but it came up empty, yeah, yeah
I love you, I love you more than anything
Ooh

(ヴァース2)
命を捧げてくれた,我らのために,だから我らは一生をあなたに捧げる,yeah,オゥオゥ
ありがとう,愛してくれて,yeah,愛してる
愛してる,愛してる,yeah.愛してる
神よ,何よりも愛してる
お金よりも,どんな物質的なものよりも
愛してる
神よ,何よりも愛してる
オゥ 何よりも愛してる
どこにもあなたのような人はいない
新天地をも探し求めた,しかし空だった,yeah,yeah
愛してる,何よりも愛してる
オゥゥ

(対訳:Jun Nishihara)

楽曲⑨対訳「Lift Up Your Voices」(カニエ・ウェスト率いるSunday Serviceのニューアルバム『Jesus Is Born』より)

楽曲⑨「Lift Up Your Voices」対訳
(カニエ・ウェスト率いるSunday Serviceのニューアルバム『Jesus Is Born』より。カニエ自身のアルバム『Jesus Is King』の対訳については,こちらをどうぞ。)

kanye-west-sunday-service-jesus-is-born-1577304784-640x637

[Intro]
Lift up your voices now, sing praises unto God
For all the things that He has done
All for it, all to Him, He is the morning sun
Sing praises unto God
We lift our voices to God (C’mon, let’s take it up everybody, lift up your voices)
Lift up your voices now, sing praises unto God (For how many things?)
For all the things that He has done
All for it, all to Him (He is), He is the morning sun (Come on and lift your voice and sing)
Sing praises unto God
We lift our voices to God (To the King of Kings, to the Lord of Lords, c’mon and lift ’em)
We lift our voices to God (Say it again, c’mon, “Lift up your voices now”)
Lift up your voices now, sing praises unto God (For how many things?)
For all the things that He has done
All for it, all to Him, He is the morning sun (C’mon, c’mon, use that voice)
Sing praises unto God
We lift our voices to God (Hallelujah, hallelujah, hallelujah)
We lift our voices to God (Sing it)

(イントロ)
声を挙げてくれ,神に向けて賛美を歌ってくれ
神が成してくれたことのお返しに
捧げて,神へ,神こそが朝日なり
神に向けて賛美を歌ってくれ
神に向けて声を挙げてくれ(カモン,みんなアゲてくれぜ,声を挙げてくぜ)
声を挙げてくれ,神に向けて賛美を歌ってくれ(どれだけお世話になったか)
神が我らにしてくれたこと
捧げて,神へ(神へ),神こそが朝日なり(カモン,声を挙げて歌ってくれ)
神に向けて賛美を歌ってくれ
神に向けて声を挙げてくれ(もう一度,カモン,今こそ声を挙げてくれ)
声を挙げてくれ,神に向けて賛美を歌ってくれ(どれだけお世話になったか)
神が我らにしてくれたこと
捧げて,神へ,神こそが朝日なり(カモン,カモン,その声を生かすんだ)
神に向けて賛美を歌ってくれ
神に向けて声を挙げてくれ(ハレルーヤ,ハレルーヤ,ハレルーヤ)
神に向けて声を挙げてくれ(歌ってくれ)

[Bridge]
Oh, we praise you, Lord
Oh, we praise you, Lord (He’s been so good to us, praise you)
Oh, we praise you, Lord (For who you are, for what you’ve done)
Oh, we praise you, Lord

(ブリッジ)
オゥ,神を讃えよ,神よ
オゥ,神を讃えよ,神よ(とてもよくしてくれた,神を讃えよ)
オゥ,神を讃えよ,神よ(ありのまま,尽くしてくれた)
オゥ,神を讃えよ,神よ

[Chorus]
We worship, we praise you
Adore you, we love you
We worship, we praise you
Adore you, we love you
We worship, we praise you
Adore you, we love you
We worship, we praise you
Adore you, we love you

(サビ)
我らは祈る,あなたを讃える
敬慕する,愛する
我らは祈る,あなたを讃える
敬慕する,愛する
我らは祈る,あなたを讃える
敬慕する,愛する
我らは祈る,あなたを讃える
敬慕する,愛する

[Post-Chorus]
For all of the things you have done
For all of the things you have done (He put food on the table, He woke us up this morning, for all)
For all of the things you have done (All the strength today, tell ’em, tell ’em)
For all of the things you have done (C’mon, can we put it all together? Let Him know, we worship)

(ポスト・サビ)
あなたが尽くしてくれたこと
あなたが尽くしてくれたこと(食事に困らなかった,朝,目覚めさせてくれた,それらすべて)
あなたが尽くしてくれたこと(今日を生きる力を与えてくれた,言ってくれ,言ってくれ)
あなたが尽くしてくれたこと(カモン,すべてを言ってくれるか,聞かせてくれるか,我らは祈る)

[Chorus]
We worship, (Praise) we praise you
(Adore) Adore you, (Love you, Lord) we love you
We worship, (Hallelujah) we praise you
(We adore you) Adore you, (We so love you) we love you
We worship (Yeah, yeah, yeah), we praise you (Woo)
Adore you, we love you
We worship, (We praise you) we praise you
(We adore you) Adore you, we love you
We worship, we praise you
(Adore) Adore you, we love you
We worship, we praise you
Adore you, we love you
We worship, we praise you
Adore you, we love you
We worship, (Praise) we praise you
(Adore) Adore you, we love you

(サビ)
我らは祈る(讃える)あなたを讃える
(敬慕)敬慕する(愛する,神を)愛する
我らは祈る(ハレルーヤ)あなたを讃える
(敬慕する)敬慕する(とても愛してる)愛する
我らは祈る(yeah yeah yeah)あなたを讃える(ウゥ)
敬慕する,愛する
我らは祈る(あなたを讃える)あなたを讃える
(敬慕する)敬慕する,愛する
我らは祈る,あなたを讃える
(敬慕)敬慕する,愛する
我らは祈る,あなたを讃える
敬慕する,愛する
我らは祈る,あなたを讃える
敬慕する,愛する
我らは祈る(讃える)あなたを讃える
(敬慕する)あなたを敬慕する,愛する

[Post-Chorus]
For all of the things you have done
For all of the things you have done (Hallelujah, hallelujah, He’s done so many things)
For all of the things you have done
For all of the things you have done

(ポスト・サビ)
あなたが尽くしてくれたこと
あなたが尽くしてくれたこと(ハレルーヤ,ハレルーヤ,いろいろなことをしてくれた)
あなたが尽くしてくれたこと
あなたが尽くしてくれたこと

[Interlude]
C’mon, c’mon, lift those hands up right where you are
C’mon, c’mon, open your mouth and just sing a praise and tell ’em
How good God has been
For who he is? Our protection, our healer, our deliverer
He will never fail us
C’mon, lift it up to him, lift it up, lift it up, lift it up
C’mon, He wants to hear you sing today
Sing it in the car, sing it in the park, it doesn’t matter
C’mon, let Him know how much you feel, how you feel about Him

(インタールード)
カモン,カモン,その場で両手を挙げてくれ
カモン,カモン,声を出して,賛美を歌って,聞かせてくれ
どれだけ神は,我々によくしてくれたか
ありのままで,守ってくれた,治してくれた,もたらしてくれた
期待を裏切ることはない
カモン,声を挙げてくれ,挙げてくれ,挙げてくれ,挙げてくれ
カモン,今日,神に聞かせてやってくれ
歌ってやってくれ,車の中で,公園で,どこでだっていい
カモン,聞かせてやってくれ,あんたの今のその気持ちを,神に捧げてやってくれ

[Chorus]
(Yeah, we worship) We worship, (Yeah) we praise you
(Adore) Adore you, (Yeah) we love you
We worship, (We praise) we praise you
(Adore you) Adore you, we love you
(We lift our hands) We worship, (We bow ourselves) we praise you
(Before your King) Adore you, (Nobody like you) we love you
(King of Kings) We worship, (Yes, we do) we praise you (Yeah)
Adore you, we love you
(Put those hands together, we love you)

(サビ)
(Yeah 祈る)我らは祈る(Yeah)あなたを讃える
(敬慕する)敬慕する(Yeah)愛する
我らは祈る(あなたを)あなたを讃える
(敬慕する)敬慕する,愛する
(両手を挙げて)我らは祈る(おじぎをして)あなたを讃える
(王の前に)敬慕する(あなたみたいな人はいない)愛する
(王の中の王)我らは祈る(そうだ)あなたを讃える(Yeah)
敬慕する,あなたを愛する
(両手を叩いてくれ,あなたを愛する)

[Outro]
(For all) For all of the things you have done
For all of the things you have done (Come on, everybody sing that praise)
For all of the things you have done (For all)
For all of the things you have done (Come on, last time)
For all of the things you have done

(アウトロ)
(すべてに)あなたが尽くしてくれたこと
あなたが尽くしてくれたこと(カモン,みんな賛美を歌ってくれ)
あなたが尽くしてくれたこと(すべてのために)
あなたが尽くしてくれたこと(カモン,最後にもう一度)
あなたが尽くしてくれたこと

(対訳:Jun Nishihara)

楽曲⑧対訳「Ultralight Beam」(カニエ・ウェスト率いるSunday Serviceのニューアルバム『Jesus Is Born』より)

楽曲⑧「Ultralight Beam」対訳
(カニエ・ウェスト率いるSunday Serviceのニューアルバム『Jesus Is Born』より。カニエ自身のアルバム『Jesus Is King』の対訳については,こちらをどうぞ。)

kanye-west-sunday-service-jesus-is-born-1577304784-640x637

[Intro]
Let’s sing it together, right here
We’re on a

(イントロ)
一緒に歌いましょう,いまここで
われわれは

[Chorus: Sunday Service Choir]
We’re on an ultralight beam
We’re on an ultralight beam
This is a God dream, this is a God dream
This is everything, this is everything
Ohh, we’re on

(サビ:サンデー・サーヴィス・クワイア)
神のまばゆい光に,われわれは包まれる
神のまばゆい光に,われわれは包まれる
これこそ神が夢観たこと,神が夢観たもの
これこそすべて,これこそすべて
オゥゥ,われわれは

We’re on an ultralight beam
We’re on an ultralight beam
This is a God dream, this is a God dream
This is everything, that’s it, that’s it, this is everything
C’mon let’s go up higher, we’re on a—
We’re on an ultralight beam
We’re on an ultralight beam
This is a God dream, this is a God dream
This is everything, yes it is, yes it is, this is everything
Sing it again, we’re on an ultralight
We’re on an ultralight beam
We’re on an ultralight beam
This is a God dream, this is a God dream
This is everything, this is everything
We’re steppin’ out on—

神のまばゆい光に,われわれは包まれる
神のまばゆい光に,われわれは包まれる
これこそ神が夢観たこと,神が夢観たもの
これこそすべて,これだ,これだ,これこそすべて
カモン,もっと空高く,われわれは
神のまばゆい光に,われわれは包まれる
神のまばゆい光に,われわれは包まれる
これこそ神が夢観たこと,神が夢観たもの
これこそすべて,そうなのさ,そうなのさ,これこそすべて
もういちど,神のまばゆい光に,われわれは包まれる
神のまばゆい光に,われわれは包まれる
神のまばゆい光に,われわれは包まれる
これこそ神が夢観たこと,神が夢観たもの
これこそすべて,これこそすべて
ステップして,外へ出る

[Verse]
Faith
His love is yours
We are saved
He is the risen Lord
We are steppin’ out on faith
His love is yours
In the arms of Jesus, saved
He is the risen Lord
We are steppin’ out on faith
His love is yours
We are saved
He is the risen Lord

(ヴァース)
信じる心
神の愛はあなたのもの
われわれは救われた
神はよみがえった
信じる心を持ち,ステップして,外へ出る
神の愛はあなたのもの
イエスの胸に抱かれて,救われた
神はよみがえった
信じる心を持ち,ステップして,外へ出る
神の愛はあなたのもの
われわれは救われた
神はよみがえった

[Chorus: Sunday Service Choir]
We’re on an ultralight beam
We’re on an ultralight beam
This is a God dream, this is a God dream
This is everything, this is everything
C’mon, no music all over the building, c’mon sing it
We’re on an ultralight beam
We’re on an ultralight beam
This is a God dream, this is a God dream
This is everything, yes it is, yes it is, this is everything

(サビ:サンデー・サーヴィス・クワイア)
神のまばゆい光に,われわれは包まれる
神のまばゆい光に,われわれは包まれる
これこそ神が夢観たこと,神が夢観たもの
これこそすべて,これこそすべて
カモン,建物全体に響くほどの声を,さぁ,歌って
神のまばゆい光に,われわれは包まれる
神のまばゆい光に,われわれは包まれる
これこそ神が夢観たこと,神が夢観たもの
これこそすべて,そうなのさ,そうなのさ,これこそすべて

(対訳:Jun Nishihara)

楽曲⑦対訳「Follow Me – Faith」(カニエ・ウェスト率いるSunday Serviceのニューアルバム『Jesus Is Born』より)

楽曲⑦「Follow Me – Faith」対訳
(カニエ・ウェスト率いるSunday Serviceのニューアルバム『Jesus Is Born』より。カニエ自身のアルバム『Jesus Is King』の対訳については,こちらをどうぞ。)

kanye-west-sunday-service-jesus-is-born-1577304784-640x637

[Part I: Follow Me]

(パート1:フォロー・ミー)

[Intro]
Follow me, follow me
Follow me, follow me
Follow me, follow me
Follow me, yeah, follow me

(イントロ)
後につづけ,後につづけ
後につづけ,後につづけ
後につづけ,後につづけ
後につづけ,そうよ,後につづけ

[Verse]
We’re hoping, to see the day
That our people, can all relay
We must keep strivin’, to achieve the peace
If we just keep believin’, we shall all be free

(ヴァース)
望んでいる,その日が来ることを
われら皆が,ともに歩める日が来ることを
平和に達するために,われらは邁進すべし
信じることをやめなければ,われらは皆,自由を手に入れるだろう

[Chorus]
Follow me, why don’t you follow me
To a place, where we’ll all be free
Follow me
Follow me
Follow me
Follow me, yeah, follow me
Follow me
Follow me
Follow me
Follow me, yeah, follow me

(サビ)
後につづけ,さぁ,私の後につづけ
あの場所へ,われら皆が自由になれる場所へ
後につづけ
後につづけ
後につづけ
後につづけ,そうよ,後につづけ
後につづけ
後につづけ
後につづけ
後につづけ,そうよ,後につづけ

[Part II: Faith]

(パート2:フェイス)

[Break]
I wanna teach us a song, is that alright?
I wanna talk about God’s love for us
And how his love is unconditional
And how his love is unconditional, and it brings favor
Hallelujah, anybody clap for God’s love?
Oh yeah, oh yeah, what greater love than this
Than a man who lay down his life for his friends
Listen, lemme teach ya this, listen, listen
Your love is favor
We feel its faith
Hey, your love is favor
We feel its faith
Next part, this is whatcha gonna say, listen
Fa-a-a-a-a-ith, fa-a-a-a-a-ith
We feel its faith
Fa-a-a-a-a-ith, fa-a-a-a-a-ith
We feel its faith
Come on sing it with us, your love is—

(ブレイク)
教えたい曲があるんだ,聞いてくれるかい
神がわれらに注ぐ愛について歌っている曲なのさ
神の愛は,無条件だって
神の愛は,無条件だって,そしてそれは恩恵をもたらしてくれる
ハレルーヤ,神の愛へ向け,手拍子をしてくれるかい
オゥ,イヤー,オゥ,イヤー,これより偉大な愛なんてあるかい
仲間のために命を懸けた神の愛
いくよ,聴いてくれ,いくよ,いいかい
あなたの愛は恩恵で
その深遠なる愛を感じます
ヘイ,あなたの愛は恩恵で
その深遠なる愛を感じます
次のパート,こう歌ってくれ,いくよ
信じる心,信じる心
その深遠なる愛を感じます
信じる心,信じる心
その深遠なる愛を感じます
さぁ,一緒に歌って,あなたの愛は・・・

[Verse]
Your love is favor (Hallelujah)
(We feel it) We feel it, faith (Unconditional)
Your love is favor
(We feel it) We feel it, faith (C’mon sing it from your heart, tell ’em)
(Your love is) Your love is favor (Ooh)
We feel it, faith (Thank you, Lord)
Your love is favor
(We feel it) We feel it, faith
C’mon next part, everybody to the right, let’s go
Fa-a-a-a-a-ith, fa-a-a-a-a-ith
We feel its faith
Fa-a-a-a-a-ith, fa-a-a-a-a-ith
We feel its faith
C’mon, take it back to the top, come on
Your love is favor (Hallelujah)
(We feel it) We feel it, faith (No greater love than this great love, come on)
Your love is favor (Your love for me, ha)
We feel it, faith (Come on, let’s go out, everybody)
(Fa-a-a-a) Fa-a-a-a-a-ith, fa-a-a-a-a-ith
We feel its faith (Uh-huh, we been seeing about faith tonight, yeah, come on, ayy)
Fa-a-a-a-a-ith, fa-a-a-a-a-ith
We feel its faith (Here we go)
One, two, one, two

(ヴァース)
あなたの愛は恩恵で(ハレルーヤ)
(感じる)感じる,その信じる心(無条件に)
あなたの愛は恩恵で
(感じる)感じる,その信じる心(さぁ,心の底から歌って,歌って)
(あなたの愛は)あなたの愛は恩恵(オゥ)
感じる,信じる心(ありがとう,神様)
あなたの愛は恩恵
感じる,感じる,信じる心
さぁ,次のパート,みんな右にステップ,いくよ
信じる心,信じる心
感じる,その信じる心
信じる心,信じる心
感じる,その信じる心
ぁぁ,トップまでいくよ,カモン
あなたの愛は恩恵(ハレルーヤ)
(感じる)感じる,信じる心(この素晴らしき愛より偉大な愛はない,カモン)
あなたの愛は恩恵(わたしたちへの愛)
感じる,信じる心(いくよ,みんなでいくよ)
(信じる)信じる心,信じる心
感じる,その信じる心(そうだ,今夜は信じる心が見える日だ,カモン,エィ)
信じる心,信じる心
神の信心を感じる(いくぜ)
ワン,トゥ,ワン,トゥ

[Outro]
He’s alive, He-He-He’s alive
He’s alive, He-He-He’s alive
He’s alive, He-He-He’s alive
He’s alive, He-He-He’s alive
He’s alive, He-He-He’s alive
He’s alive, He-He-He’s alive
He’s alive, He-He-He’s alive
He’s alive, He-He-He’s alive
He’s alive, He-He-He’s alive
He’s alive, He-He-He’s alive
He’s alive, He-He-He’s alive
He’s alive, He-He-He’s alive (Come on)

神は生きている,神は生きている
神は生きている,神は生きている
神は生きている,神は生きている
神は生きている,神は生きている
神は生きている,神は生きている
神は生きている,神は生きている
神は生きている,神は生きている
神は生きている,神は生きている
神は生きている,神は生きている
神は生きている,神は生きている
神は生きている,神は生きている
神は生きている,神は生きている(カモン)

Fa-a-a-a-a-ith, fa-a-a-a-a-ith
We feel its faith (Hallelujah)
Fa-a-a-a-a-ith, fa-a-a-a-a-ith
We feel its faith (One, two, one, two)

信じる心,信じる心
感じる,その信じる心(ハレルーヤ)
信じる心,信じる心
感じる,その信じる心(ワン,トゥ,ワン,トゥ)

He’s alive, He-He-He’s alive (Yes he is)
He’s alive, He-He-He’s alive
He’s alive, He-He-He’s alive (He rose for you and me)
He’s alive, He-He-He’s alive
He’s alive, He-He-He’s alive (He’s been lifted up)
He’s alive, He-He-He’s alive (He lives on high)
He’s alive, He-He-He’s alive (With our heavenly Father)
He’s alive, He-He-He’s alive (Say it again)
He’s alive, He-He-He’s alive
He’s alive, He-He-He’s alive (Yeah)
He’s alive, He-He-He’s alive
He’s alive, He-He-He’s alive (Come on, let’s go)

神は生きている,神は生きている(そう,神は)
神は生きている,神は生きている
神は生きている,神は生きている(あなたと私のために,神はよみがえった)
神は生きている,神は生きている
神は生きている,神は生きている(神はよみがえった)
神は生きている,神は生きている(空高く)
神は生きている,神は生きている(天の主とともに)
神は生きている,神は生きている(もういちど)
神は生きている,神は生きている
神は生きている,神は生きている(そうだ)
神は生きている,神は生きている
神は生きている,神は生きている(カモン,いくよ)

Fa-a-a-a-a-ith, fa-a-a-a-a-ith
We feel its faith (We walk by faith, and not by sigh)
Fa-a-a-a-a-ith, fa-a-a-a-a-ith
We feel its faith (We believe him, we trust our God)
Fa-a-a-a-a-ith, fa-a-a-a-a-ith
We feel its faith (We receive your love, God, the love you have for us)
Fa-a-a-a-a-ith, fa-a-a-a-a-ith
We feel its faith

信じる心,信じる心
感じる,信じる心(われらは目ではなく,信じる心を頼りに歩んでく)
信じる心,信じる心
感じる,信じる心(神を信じる,神に心をゆだねている)
信じる心,信じる心
感じる,信じる心(あなたの愛を受け止めます,神様,われらへの愛を)
信じる心,信じる心
感じる,信じる心

(対訳:Jun Nishihara)

楽曲⑥対訳「Father Stretch」(カニエ・ウェスト率いるSunday Serviceのニューアルバム『Jesus Is Born』より)

楽曲⑥「Father Stretch」対訳
(カニエ・ウェスト率いるSunday Serviceのニューアルバム『Jesus Is Born』より。カニエ自身のアルバム『Jesus Is King』の対訳については,こちらをどうぞ。)

kanye-west-sunday-service-jesus-is-born-1577304784-640x637

[Intro]
Some call Him Jehovah
Yes, that’s right
Some call Him Yahweh
Yes, they do
Some call Him Adonai
Yes, that’s right
But we lift our eyes to heaven and call Him

(イントロ)
主のことを,エホバと呼ぶ者もいれば
イエス,そうです
主のことを,ヤハウェと呼ぶ者もいる
イエス,そうです
はたまた,主のことを,アドナイと呼ぶ者もいるという
イエス,そうです
しかしながら,われわれは,天を見上げ,主をこういう風に呼ぶ

[Refrain 1]
Father, I stretch my hands to Thee
No other help I know
My Lord, my Lord
My blessings, if I should count them all
As countless as the stars
My Lord, my Lord

(リフレイン1)
神よ,あなたまで両手を伸ばします
他に救いはいらないです
神よ,神よ
いただいた御恵みを,ひとつひとつ数えたい
そしてそれは星の数ほどある
神よ,神よ

[Verse]
‘Cause You’re the only power (Power)
That can take this world today (Power)
Jesus, You’re the only power (Power)
That can take this world today (Power)
You’re the only power (Power)
That can take this world today (Power)
You’re the only power (Power)
That can take this world today (Power)
Ohh, (C’mon and lift your voice) ohh (Did anybody come to praise God today?)
Ohh (Put your hands up, let’s go), Father

(ヴァース)
なぜなら,あなたが唯一の力(力)
こんにちの世界を救うことができる(力)
ジーザス,あなたが唯一の力(力)
こんにちの世界を救うことができる(力)
あなたが唯一の力(力)
こんにちの世界を救うことができる(力)
あなたが唯一の力(力)
こんにちの世界を救うことができる(力)
オゥゥ(さぁ,歌声を挙げて)オゥゥ(神への賛美を捧げたい人はいますか)
オゥゥ(両手を伸ばして,いくぞ),神よ

[Chorus]
Beautiful mornin’, you’re the sun in my mornin’, babe
Nothin’ unwanted
Who can I turn to?
Beautiful mornin’, you’re the sun in my mornin’
You’re the help I know
Ah, hey, hey, hey
Who do I turn to?
Ah, You’re the help I know
Ah, hey, hey, hey
Who do I turn to?
Ah, You’re the help I know

(サビ)
素晴らしき朝,太陽の光を朝放つ,ベイビー
救われないものはいない
頼りの存在
素晴らしき朝,太陽の光を朝放つ
ずっと知る救い
アァ,ヘイ,ヘイ,ヘイ
頼りの存在
アァ,ずっと知る救い
アァ,ヘイ,ヘイ,ヘイ
頼りの存在
アァ,ずっと知る救い

[Bridge]
I wanna wake up with You in my beautiful morning
Who can I turn to?
Ah, You’re the help I know

(ブリッジ)
あなたのもとで目を覚ましたい,この素晴らしき朝に
頼りの存在
アァ,ずっと知る救い

[Break]
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey

(ブレイク)
ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ
ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ
ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ
ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ

[Bridge]
I wanna wake up with You in my beautiful morning
Who can I turn to?
Ah, You’re the help I know

(ブリッジ)
あなたのもとで目を覚ましたい,この素晴らしき朝に
頼りの存在
アァ,ずっと知る救い

[Outro]
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, okay, hey, okay, hey
Hey, okay, hey, okay, hey, hey, hey, hey

(アウトロ)
ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ
ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ
ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ
ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ
ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ
ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ
ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,オーケイ,ヘイ,オーケイ,ヘイ
ヘイ,オーケイ,ヘイ,オーケイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ

(対訳:Jun Nishihara)

楽曲⑤対訳「Balm In Gilead」(カニエ・ウェスト率いるSunday Serviceのニューアルバム『Jesus Is Born』より)

楽曲⑤「Balm In Gilead」対訳
(カニエ・ウェスト率いるSunday Serviceのニューアルバム『Jesus Is Born』より。カニエ自身のアルバム『Jesus Is King』の対訳については,こちらをどうぞ。)

kanye-west-sunday-service-jesus-is-born-1577304784-640x637

[Intro]
There is a balm in Gilead
There is a balm in Gilead
There is a balm in Gilead
There is a balm in Gilead
There is a balm in Gilead
There is a balm in Gilead
There is a balm in Gilead
There is a balm in—

(イントロ)
ギレアデ山に乳香があるでしょう
ギレアデ山に乳香があるでしょう
ギレアデ山に乳香があるでしょう
ギレアデ山に乳香があるでしょう
ギレアデ山に乳香があるでしょう
ギレアデ山に乳香があるでしょう
ギレアデ山に乳香があるでしょう
ギレアデ山に・・・

[Verse]
Oh, oh, oh, there is a balm in Gilead
There is a balm (Jesus is a balm in—)
There-ere-ere-ere is a balm (Jesus is a balm in—)
There is a balm (There is a balm in—)
There-ere-ere-ere is a balm (Jesus is a balm in—)
There is a balm (Jesus is a balm in—)
There-ere-ere-ere is a balm (Jesus is a balm in—)
There is a balm (There is a balm in—)
There-ere-ere-ere is a balm (Jesus is a balm in—)
There is a balm
There-ere-ere-ere is a balm
There is a balm (Oh, yeah)
There-ere-ere-ere is a balm (Jesus is a balm in—)
There is a balm
There-ere-ere-ere is a balm
There is a balm (Oh, yeah)
There-ere-ere-ere is a balm

(ヴァース)
オゥ,オゥ,オゥ,ギレアデ山に乳香があるでしょう
乳香があるでしょう(イエスが乳香で)
あそこに,あそこに,乳香(イエスが乳香で)
乳香があるでしょう(乳香があるでしょう)
あそこに,あそこに,乳香(イエスが乳香で)
乳香があるでしょう(乳香があるでしょう)
あそこに,あそこに,乳香(イエスが乳香で)
乳香があるでしょう(乳香があるでしょう)
あそこに,あそこに,乳香(イエスが乳香で)
乳香があるでしょう
あそこに,あそこに,乳香
乳香があるでしょう(オゥ,そう)
あそこに,あそこに,乳香(イエスが乳香で)
乳香があるでしょう
あそこに,あそこに,乳香
乳香があるでしょう(オゥ,そう)
あそこに,あそこに,乳香

[Outro]
There is a balm in Gilead
There is a balm in Gilead
There is a balm in Gilead
There is a balm in—
Oh, oh, oh, there is a balm in Gilead
Oh, there is a balm

(アウトロ)
ギレアデ山に乳香があるでしょう
ギレアデ山に乳香があるでしょう
ギレアデ山に乳香があるでしょう
ギレアデ山に・・・
オゥ,オゥ,オゥ,ギレアデ山に乳香があるでしょう
オゥ,乳香があるでしょう

(註釈)
「Balm of Gilead」とは,一般的に「ギレアドバルサムの木」と訳されます。
旧約聖書内の「エレミヤ書(Book of Jeremiah)に,この一節があります。

Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered? – Jeremiah 8:22

ギレアデに乳香があるではないか。そこに医者がいるではないか。それにどうしてわが民の娘は癒されることがないのであろうか。『旧約聖書「エレミヤ書第8章22節」より』

(対訳:Jun Nishihara)