全曲対訳:カニエ・ウェスト率いるSunday Service Choirのアルバム『Jesus Is Born』

kanye-west-sunday-service-jesus-is-born-1577304784-640x637

カニエ・ウェスト(Kanye West)率いるサンデー・サービス聖歌隊(Sunday Service Choir)のアルバム『Jesus Is Born』:全曲対訳

楽曲①「Count Your Blessings」

楽曲②「Excellent」

楽曲③「Revelations 19:1」

楽曲④「Rain」

楽曲⑤「Balm In Gilead」

楽曲⑥「Father Stretch」

楽曲⑦「Follow Me – Faith」

楽曲⑧「Ultralight Beam」

楽曲⑨「Lift Up Your Voices」

楽曲⑩「More Than Anything」

楽曲11「Weak」

楽曲12「That’s How The Good Lord Works」

楽曲13「Sunshine」

楽曲14「Back to Life」

楽曲15「Souls Anchored」

楽曲16「Sweet Grace」

楽曲17「Paradise」

楽曲18「Satan, We’re Gonna Tear Your Kingdom Down」

楽曲19「Total Praise」

(対訳:Jun Nishihara)

JAY ELECTRONICAのアルバム『A Written Testimony』楽曲⑤「Shiny Suit Theory」(対訳:ジェイZのヴァース)

https___images.genius.com_7d262b149cd49d9e7bb5f34c27ade902.1000x1000x1

楽曲⑤「Shiny Suit Theory」対訳:ジェイZのヴァース

[Verse 2: Jay-Z]
In this manila envelope, the results of my insanity
Quack said I crossed the line ‘tween real life and fantasy
Can it be the same one on covers with Warren Buffett?
Was ducking the undercovers, was warring with muh’fuckers
Went from warring to Warren, undercovers to covers
If you believe in that sort of luck, your screws need adjusting
In the world of no justice and black ladies on the back of buses
I’m the immaculate conception of rappers-slash-hustlers
My God, it’s so hard to conceive
But it all falls perfect, I’m like autumn is to trees
Aw, the doc interrupted
He scribbled a prescription for some Prozac, he said, “Take that for your mustard
Boy, you must be off your rocker
If you think you’ll make it off the strip before they ‘Pac ya
Nigga, you gotta be psychotic or mixing something potent with your vodka
It takes a lot to shock us but you being so prosperous is preposterous
How could this nappy-headed boy from out the projects
Be the apple of America’s obsession?
You totally disconnected with reality, don’t believe in dreams
Since when did black men become kings?”

(ヴァース2:ジェイZ)
この黄褐色の封筒に,俺の狂気の沙汰が封されている
ヤブ医者に言われた「おまえは現実と幻想をはき違えてる」
ウォーレン・バフェットに並び,これが表紙を飾ったヤツか
覆面ポリを避けて,連中たちと争いを続けてきた
争いからウォーレンへ,覆面から雑誌の表紙へと
そのような運を信じるのなら,あんたの脳味噌のネジに調整が必要だ
正義なんて無い世界,バスの後部に追いやられた黒人女性
ラッパー兼ハスラーの無原罪懐胎説,俺はその象徴
なんてこった,難産の極み
全てがピッタリハマる,紅葉の秋立ち
オゥ,医者が割り込んだ
俺に抗うつ剤を処方してくれた,こう言われた「おまえのその脳味噌にくれてやれ」
まるでイカレてんぜ
ベガスのカジノ通りを,パックのように撃たれず,生きて通れると思うのか
精神病にでもやられたか,もしくはウォッカに強烈な麻薬をぶち込まれたのか
俺らは簡単には驚かねえが,おまえが裕福ってのはまるで荒唐無稽
ゲットー生まれのチリチリ髪した鼻垂れボウズが
どうしてここまでの全米の羨望の的となり得たのか
まるで現実味がひとかけらも感じられねえ,夢を信じてどうなる
黒人野郎がキングになるなんて,いつのハナシだ

(対訳:Jun Nishihara)

楽曲⑥対訳「Father Stretch」(カニエ・ウェスト率いるSunday Serviceのニューアルバム『Jesus Is Born』より)

楽曲⑥「Father Stretch」対訳
(カニエ・ウェスト率いるSunday Serviceのニューアルバム『Jesus Is Born』より。カニエ自身のアルバム『Jesus Is King』の対訳については,こちらをどうぞ。)

kanye-west-sunday-service-jesus-is-born-1577304784-640x637

[Intro]
Some call Him Jehovah
Yes, that’s right
Some call Him Yahweh
Yes, they do
Some call Him Adonai
Yes, that’s right
But we lift our eyes to heaven and call Him

(イントロ)
主のことを,エホバと呼ぶ者もいれば
イエス,そうです
主のことを,ヤハウェと呼ぶ者もいる
イエス,そうです
はたまた,主のことを,アドナイと呼ぶ者もいるという
イエス,そうです
しかしながら,われわれは,天を見上げ,主をこういう風に呼ぶ

[Refrain 1]
Father, I stretch my hands to Thee
No other help I know
My Lord, my Lord
My blessings, if I should count them all
As countless as the stars
My Lord, my Lord

(リフレイン1)
神よ,あなたまで両手を伸ばします
他に救いはいらないです
神よ,神よ
いただいた御恵みを,ひとつひとつ数えたい
そしてそれは星の数ほどある
神よ,神よ

[Verse]
‘Cause You’re the only power (Power)
That can take this world today (Power)
Jesus, You’re the only power (Power)
That can take this world today (Power)
You’re the only power (Power)
That can take this world today (Power)
You’re the only power (Power)
That can take this world today (Power)
Ohh, (C’mon and lift your voice) ohh (Did anybody come to praise God today?)
Ohh (Put your hands up, let’s go), Father

(ヴァース)
なぜなら,あなたが唯一の力(力)
こんにちの世界を救うことができる(力)
ジーザス,あなたが唯一の力(力)
こんにちの世界を救うことができる(力)
あなたが唯一の力(力)
こんにちの世界を救うことができる(力)
あなたが唯一の力(力)
こんにちの世界を救うことができる(力)
オゥゥ(さぁ,歌声を挙げて)オゥゥ(神への賛美を捧げたい人はいますか)
オゥゥ(両手を伸ばして,いくぞ),神よ

[Chorus]
Beautiful mornin’, you’re the sun in my mornin’, babe
Nothin’ unwanted
Who can I turn to?
Beautiful mornin’, you’re the sun in my mornin’
You’re the help I know
Ah, hey, hey, hey
Who do I turn to?
Ah, You’re the help I know
Ah, hey, hey, hey
Who do I turn to?
Ah, You’re the help I know

(サビ)
素晴らしき朝,太陽の光を朝放つ,ベイビー
救われないものはいない
頼りの存在
素晴らしき朝,太陽の光を朝放つ
ずっと知る救い
アァ,ヘイ,ヘイ,ヘイ
頼りの存在
アァ,ずっと知る救い
アァ,ヘイ,ヘイ,ヘイ
頼りの存在
アァ,ずっと知る救い

[Bridge]
I wanna wake up with You in my beautiful morning
Who can I turn to?
Ah, You’re the help I know

(ブリッジ)
あなたのもとで目を覚ましたい,この素晴らしき朝に
頼りの存在
アァ,ずっと知る救い

[Break]
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey

(ブレイク)
ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ
ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ
ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ
ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ

[Bridge]
I wanna wake up with You in my beautiful morning
Who can I turn to?
Ah, You’re the help I know

(ブリッジ)
あなたのもとで目を覚ましたい,この素晴らしき朝に
頼りの存在
アァ,ずっと知る救い

[Outro]
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, okay, hey, okay, hey
Hey, okay, hey, okay, hey, hey, hey, hey

(アウトロ)
ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ
ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ
ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ
ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ
ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ
ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ
ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,オーケイ,ヘイ,オーケイ,ヘイ
ヘイ,オーケイ,ヘイ,オーケイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ

(対訳:Jun Nishihara)

楽曲⑤対訳「Balm In Gilead」(カニエ・ウェスト率いるSunday Serviceのニューアルバム『Jesus Is Born』より)

楽曲⑤「Balm In Gilead」対訳
(カニエ・ウェスト率いるSunday Serviceのニューアルバム『Jesus Is Born』より。カニエ自身のアルバム『Jesus Is King』の対訳については,こちらをどうぞ。)

kanye-west-sunday-service-jesus-is-born-1577304784-640x637

[Intro]
There is a balm in Gilead
There is a balm in Gilead
There is a balm in Gilead
There is a balm in Gilead
There is a balm in Gilead
There is a balm in Gilead
There is a balm in Gilead
There is a balm in—

(イントロ)
ギレアデ山に乳香があるでしょう
ギレアデ山に乳香があるでしょう
ギレアデ山に乳香があるでしょう
ギレアデ山に乳香があるでしょう
ギレアデ山に乳香があるでしょう
ギレアデ山に乳香があるでしょう
ギレアデ山に乳香があるでしょう
ギレアデ山に・・・

[Verse]
Oh, oh, oh, there is a balm in Gilead
There is a balm (Jesus is a balm in—)
There-ere-ere-ere is a balm (Jesus is a balm in—)
There is a balm (There is a balm in—)
There-ere-ere-ere is a balm (Jesus is a balm in—)
There is a balm (Jesus is a balm in—)
There-ere-ere-ere is a balm (Jesus is a balm in—)
There is a balm (There is a balm in—)
There-ere-ere-ere is a balm (Jesus is a balm in—)
There is a balm
There-ere-ere-ere is a balm
There is a balm (Oh, yeah)
There-ere-ere-ere is a balm (Jesus is a balm in—)
There is a balm
There-ere-ere-ere is a balm
There is a balm (Oh, yeah)
There-ere-ere-ere is a balm

(ヴァース)
オゥ,オゥ,オゥ,ギレアデ山に乳香があるでしょう
乳香があるでしょう(イエスが乳香で)
あそこに,あそこに,乳香(イエスが乳香で)
乳香があるでしょう(乳香があるでしょう)
あそこに,あそこに,乳香(イエスが乳香で)
乳香があるでしょう(乳香があるでしょう)
あそこに,あそこに,乳香(イエスが乳香で)
乳香があるでしょう(乳香があるでしょう)
あそこに,あそこに,乳香(イエスが乳香で)
乳香があるでしょう
あそこに,あそこに,乳香
乳香があるでしょう(オゥ,そう)
あそこに,あそこに,乳香(イエスが乳香で)
乳香があるでしょう
あそこに,あそこに,乳香
乳香があるでしょう(オゥ,そう)
あそこに,あそこに,乳香

[Outro]
There is a balm in Gilead
There is a balm in Gilead
There is a balm in Gilead
There is a balm in—
Oh, oh, oh, there is a balm in Gilead
Oh, there is a balm

(アウトロ)
ギレアデ山に乳香があるでしょう
ギレアデ山に乳香があるでしょう
ギレアデ山に乳香があるでしょう
ギレアデ山に・・・
オゥ,オゥ,オゥ,ギレアデ山に乳香があるでしょう
オゥ,乳香があるでしょう

(註釈)
「Balm of Gilead」とは,一般的に「ギレアドバルサムの木」と訳されます。
旧約聖書内の「エレミヤ書(Book of Jeremiah)に,この一節があります。

Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered? – Jeremiah 8:22

ギレアデに乳香があるではないか。そこに医者がいるではないか。それにどうしてわが民の娘は癒されることがないのであろうか。『旧約聖書「エレミヤ書第8章22節」より』

(対訳:Jun Nishihara)

楽曲④対訳「Rain」(カニエ・ウェスト率いるSunday Serviceのニューアルバム『Jesus Is Born』より)『邦題:雨乞いの歌』

楽曲④「Rain」対訳
(カニエ・ウェスト率いるSunday Serviceのニューアルバム『Jesus Is Born』より。カニエ自身のアルバム『Jesus Is King』の対訳については,こちらをどうぞ。)

kanye-west-sunday-service-jesus-is-born-1577304784-640x637

[Intro]
Fall down, fall down, Lord, please
Let it (Let it), fall down, fall, Lord, please
Fall down, fall down, Lord, please
Let it (Let it), fall down, fall, Lord, please

(イントロ)
ぽたぽたと,滴(したた)り落ちるように,願いを捧げる
ありのままに(ありのままに)ぽたぽたと,滴り落ちるように,神に願いを捧げる
ぽたぽたと,滴り落ちるように,願いを捧げる
ありのままに(ありのままに)ぽたぽたと,滴り落ちるように,神に願いを捧げる

[Verse]
Sometimes it’s soft as a misting rain
That gently touches our souls
It cools the fire that burns in us
And we simply lose control

(ヴァース)
時に,霧雨(きりさめ)のように繊細で
我らの魂に,やさしく触れる
心の中の炎を,クールダウンしてくれる
そして我らは,身をまかせる

[Chorus]
So just rain down, Lord, Lord, please
Let your love fall like rain
Just rain, Lord, please
Just rain down, Lord, Lord, please
Let your love just shower us
Just rain, Lord, please

(サビ)
雨を降らせて,神よ,神よ,願う
愛を注いで,雨のように
雨を降らせて,神よ,願う
雨を滴らせて,神よ,神よ,願う
愛を降り注いで,我らのもとに
雨を降らせて,神よ,願う

[Verse]
Sometimes it’s soft as a misting rain
That gently touches our souls
It cools the fire that burns in us
And we simply lose control

(ヴァース)
時に,神の愛は,霧雨(きりさめ)のように繊細で
我らの魂に,やさしく触れる
心の中の炎を,クールダウンしてくれる
そして我らは,身をまかせる

[Chorus]
So just rain down, Lord, Lord, please
Let your love fall like rain
Just rain, Lord, please
Just rain down, Lord, Lord, please
Let your love just shower us
Just rain, Lord, please

(サビ)
雨を降らせて,神よ,神よ,願う
愛を注いで,雨のように
雨を降らせて,神よ,願う
雨を滴らせて,神よ,神よ,願う
愛を降り注いで,我らのもとに
雨を降らせて,神よ,願う

[Bridge]
Rain, rain, Lord, please
Rain, rain, Lord, please
Rain, rain, Lord, please
Rain, rain, Lord, please
Rain, rain, Lord, please (Rain down, Lord please)
Rain, rain, Lord, please (We need it, we need it)
Rain, rain, Lord, please (Rain down, Lord please)
Rain, rain, Lord, please (We need it, we need it)
Rain, rain, Lord, please (Rain down, Lord please)
Rain, rain, Lord, please (We need it, we need it)
Rain, Lord, please
Rain, rain, Lord, please (Rain down, Lord please)
Rain, rain, Lord, please (We need it, we need it)
Rain, rain, Lord, please (Rain down, Lord please)
Rain, rain, Lord, please (We need it, we need it)
Rain, rain, Lord, please (Rain down, Lord please)
Rain, rain, Lord, please (We need it, we need it)
Rain, Lord, please
Rain, rain, Lord, please (Rain down, Lord please)
Rain, rain, Lord, please (We need it, we need it)
Rain, rain, Lord, please (Rain down, Lord please)
Rain, rain, Lord, please (We need it, we need it)
Rain, rain, Lord, please (Rain down, Lord please)
Rain, rain, Lord, please (We need it, we need it)
Rain, Lord, please

(ブリッジ)
雨を降らせて,神よ,願う
雨を降らせて,神よ,願う
雨を降らせて,神よ,願う
雨を降らせて,神よ,願う
雨を降らせて,神よ,願う(雨を降らせて,神よ,願う)
雨を降らせて,神よ,願う(我らのもとに,必須の雨を)
雨を降らせて,神よ,願う(雨を降らせて,神よ,願う)
雨を降らせて,神よ,願う(我らのもとに,必須の雨を)
雨を降らせて,神よ,願う(雨を降らせて,神よ,願う)
雨を降らせて,神よ,願う(我らのもとに,必須の雨を)
雨を降らせて,神よ,願う
雨を降らせて,神よ,願う(雨を降らせて,神よ,願う)
雨を降らせて,神よ,願う(我らのもとに,必須の雨を)
雨を降らせて,神よ,願う(雨を降らせて,神に,願う)
雨を降らせて,神よ,願う(我らのもとに,必須の雨を)
雨を降らせて,神よ,願う(雨を降らせて,神よ,願う)
雨を降らせて,神よ,願う(我らのもとに,必須の雨を)
雨を降らせて,神よ,願う
雨を降らせて,神よ,願う(雨を降らせて,神よ,願う)
雨を降らせて,神よ,願う(我らのもとに,必須の雨を)
雨を降らせて,神よ,願う(雨を降らせて,神よ,願う)
雨を降らせて,神よ,願う(我らのもとに,必須の雨を)
雨を降らせて,神よ,願う(雨を降らせて,神よ,願う)
雨を降らせて,神よ,願う(我らのもとに,必須の雨を)
雨を降らせて,神よ,願う

[Outro]
Sometimes it’s soft as a misting rain

(アウトロ)
時に,神の愛は,霧雨(きりさめ)のように繊細で

(対訳:Jun Nishihara)

第47位:Young M.Aの“Thotiana”フリースタイル(後にニッキー・ミナージュ版も)(今年出たHip-Hop名曲名場面ベスト50)

じぶんの曲が他の人にfreestyleでラップされた時,その曲は一人歩きした,つまりそれはヒット曲として認められた証だ,といわれます。

それがまさに,ブルーフェイスの“Thotiana”でした。5年後にこの曲がまだ生き残っているかどうかはさておき,今年の若者の間での全米ヒット曲の一つとして,この曲は数えられることになりました。

NYはブルックリン出身の27歳であるヤングM.A(Young M.A)も,この曲のフリースタイルにジャンプしました。以下がそれです。

これは,オリジナルのブルーフェイス“Thotiana”よりも良いと思いますが,しかし,ヤングM.Aにとっちゃ,人の曲にじぶんのラップを乗っけているだけ。生みの親はやはりブルーフェイスなので,どっちのバージョンがより良いかなんて比較できるもんじゃないですが,このヤングM.Aのバージョンのほうが歌詞はおもしろいですねえ。

題名の“Thotiana”は黒人女子の名前でよくある「タティアナ」。おそらく両親のどちらかがラテン系の血が入っているので,名前の語尾に「アナ」という接辞尾を付けているのでしょう。つまり,黒人女子にラテン系の血が混じっているということは,女体に適度にくねりがあり,とても魅力的な女の子,ということ。ヤングM.Aは女子好きの女子。なので以下の歌詞です。

Thotiana, real name Tatiana (Okay)
Body like Rihanna, but she not Rihanna (No way)
I make the pussy wet, she need a mop-iana, (Ooh)
When she bust down make her buss it like a Glock-iana (Grrt)
She love it when I eat the boxi-iana (Ooh)
Make her body jerk, legs lock-iana (Ooh)

トッティアナ,本名,タティアナ(オッケー)
リアーナ似の体つき,でもリアーナじゃねえ(オッケー)
その女のアソコを濡らして,持ってこいモップ,アーナ(ウーッ)
ケツ落として踊らせて,潮を吹かせろ,グロッキー,アーナ(ガーッ)
アタイが女のアソコを舐めれば,快感に悶えてる(ウーッ)
女の体は痙攣して,太ももに挟まれて(ウーッ)

実はこれには,ニッキー・ミナージュ・バージョンもございます。掲載しておきます。

(文責及び対訳:Jun Nishihara)

カニエ・ウェストのニューアルバム『Jesus Is King』より,楽曲11対訳「Jesus Is Lord」。

楽曲11「Jesus Is Lord」対訳

EHYMUCCU4AExxvF

[Verse: Kanye West]
Every knee shall bow
Every tongue confess
Jesus is Lord
Jesus is Lord
Every knee shall bow
Every tongue confess
Jesus is Lord
Jesus is Lord

(ヴァース:カニエ・ウェスト)
なんびとたりともひざまずく
なんびとたりともこくはくする
イエスはかみさま
イエスはかみさま
なんびとたりともひざまずく
なんびとたりともこくはくする
イエスはかみさま
イエスはかみさま

(対訳:Jun Nishihara)

カニエ・ウェストのニューアルバム『Jesus Is King』より,楽曲⑩対訳「Use This Gospel」。

楽曲⑩「Use This Gospel」feat. プッシャT & ノー・マリス(クリプス) 対訳

EHYMUCCU4AExxvF

[Intro: Kanye West]
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh-oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh-oh, oh, oh

(イントロ:カニエ・ウェスト)
オゥ,オゥ,オゥ,オゥ,オゥ,オゥ
オゥ,オゥ,オゥ,オゥ オゥ,オゥ,オゥ
オゥ,オゥ,オゥ,オゥ,オゥ,オゥ
オゥ,オゥ,オゥ,オゥ オゥ,オゥ,オゥ

[Chorus: Kanye West]
Use this gospel for protection
It’s a hard road to Heaven
We call on your blessings
In the Father, we put our faith
King of the kingdom
Our demons are tremblin’
Holy angels defendin’
In the Father, we put our faith

(サビ:カニエ・ウェスト)
御守りのため,このゴスペルを使ってくれ
天への道は険しい道だから
あなたに御加護あれ,俺は神にお願いしておくよ
ぼくらは神に信じる心を捧げる
王国のキング
ほら,悪魔たちがおびえているよ
聖なる天使たちが守ってくれているよ
ぼくらは神に信じる心を捧げる

[Post-Chorus: Kanye West]
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh-oh, oh, oh

(ポスト・サビ:カニエ・ウェスト)
オゥ,オゥ,オゥ,オゥ,オゥ,オゥ
オゥ,オゥ,オゥ,オゥ オゥ,オゥ,オゥ

[Verse 1: Pusha T]
How could He not be the greatest?
In my bed, under covers when undercovers had raided
My presence is happy belated
Fashionably late, I’m just glad that you made it
The best is yet to come, I’m just glad that you waited
They all say they real ’til it’s time to appraise it
I seen them come and go, you only the latest
But who am I to judge? I’m crooked as Vegas

(ヴァース1:プッシャT)
神こそが最高に偉大じゃないなんて,んなこと言えねえよ
覆面ポリが襲ってきたとき,俺はベッドの下に身を隠してた
待たせたな,期待どおりだろ
イイ感じで遅れてきたね,来てくれてよかったぜ
最高のショーはこれからだ,待っててくれてありがとよ
ほんとに鑑定されるまで,誰もがそれをリアルと呼んでいる
どれだけ来ては去っていったヤツらを見てきたか,キミもその一人かい
だけど俺には何も言えねえ,だってさ,その俺もヴェガスのように歪んでるヤツだからさ

[Chorus: Kanye West]
Use this gospel for protection
It’s a hard road to Heaven
We call on your blessings
In the Father, we put our faith
King of the kingdom
Our demons are tremblin’
Holy angels defendin’
In the Father, we put our faith

(サビ:カニエ・ウェスト)
御守りのため,このゴスペルを使ってくれ
天への道は険しい道だから
あなたに御加護あれ,俺は神にお願いしておくよ
ぼくらは神に信じる心を捧げる
王国のキング
ほら,悪魔たちがおびえているよ
聖なる天使たちが守ってくれているよ
ぼくらは神に信じる心を捧げる

[Verse 2: No Malice]
A lot of damaged souls, I done damaged those
And in my arrogance, took a camera pose
Caught with a trunk of Barry Manilows
They sing a different tune when the slammer close
From the concrete grew a rose
They give you Wraith talk, I give you faith talk
Blindfolded on this road, watch me faith walk
Just hold on to your brother when his faith lost

(ヴァース2:ノー・マリス)
傷だらけのソウル,俺も魂に傷をつけてきた張本人だった
偉そうな態度で,カメラの前でポーズしてきた
ウーファーでかかるバリー・マニロウの曲に心を奪われた
ムショの檻の中では,同じ曲も異なって聞こえた
コンクリの道路から,バラの花が咲いた
そして俺は,他の連中が高級車についてラップしてる時に,信仰心について語り始めた
この道で両眼に目隠しをされたとしても,信仰心があれば俺はまっすぐ歩ける
そして信仰心を失いかけそうになった時,しっかり“ブラザー”につかまればいい

[Saxophone Solo: Kenny G]

(ソロ・サクソフォン:ケニーG)

[Outro: Kanye West]
Oh, oh, oh (Work, work, work, work)
Oh, oh, oh (Work, work, work, work)
Oh, oh, oh (Work, work, work, work)
Oh-oh, oh, oh (Work, work, work, work)
Oh, oh, oh (Work, work, work, work)
Oh, oh, oh (Work, work, work, work)
Oh, oh, oh (Work, work, work, work)
Oh-oh, oh, oh (Work, work, work, work)

(アウトロ:カニエ・ウェスト)
オゥ,オゥ,オゥ(ワーク,ワーク,ワーク,ワーク)
オゥ,オゥ,オゥ(ワーク,ワーク,ワーク,ワーク)
オゥ,オゥ,オゥ(ワーク,ワーク,ワーク,ワーク)
オゥ オゥ,オゥ,オゥ(ワーク,ワーク,ワーク,ワーク)
オゥ,オゥ,オゥ(ワーク,ワーク,ワーク,ワーク)
オゥ,オゥ,オゥ(ワーク,ワーク,ワーク,ワーク)
オゥ,オゥ,オゥ(ワーク,ワーク,ワーク,ワーク)
オゥ オゥ,オゥ,オゥ(ワーク,ワーク,ワーク,ワーク)

(対訳:Jun Nishihara)

カニエ・ウェストのニューアルバム『Jesus Is King』より,楽曲⑨対訳「Hands On」。

楽曲⑨「Hands On」feat. フレッド・ハモンド 対訳

EHYMUCCU4AExxvF

[Refrain: Fred Hammond]
Hand ’em
Hands up high, hands on, hands on
Hands on, hands up
In your face, the reason
Hands on, yeah, hands on

(リフレイン:フレッド・ハモンド)
手を合わせて
両手を高く,挙げて,合わせて
手を合わせて,両手を挙げて
あなたの顔に,目的は
手を合わせること,そう,手を合わせて

[Verse 1: Kanye West]
Cut out all the lights, He the light
Got pulled over, see the brights
What you doin’ on the street at night?
Wonder if they’re gonna read your rights
Thirteenth Amendment, three strikes
Made a left when I should’ve made a right
Told God last time on life
Told the devil that I’m going on a strike
Told the devil when I see him, on sight
I’ve been working for you my whole life
Told the devil that I’m going on a strike
I’ve been working for you my whole life
Nothing worse than a hypocrite
Change, he ain’t really different
He ain’t even try to get permission
Ask for advice and they dissed him
Said I’m finna do a gospel album
What have you been hearin’ from the Christians?
They’ll be the first one to judge me
Make it feel like nobody love me
They’ll be the first one to judge me
Feelin’ like nobody love me
Told people God was my mission
What have you been hearin’ from the Christians?
They’ll be the first one to judge me
Make it feel like nobody love me
Make you feel alone in the dark and you’ll never see the light
Man, you’re never seein’ home and you never see the domes
I can feel it when I write, point of livin’ in the right
If they only see the wrongs, never listen to the songs
Just to listen is a fight, but you booked me for the fight
It’s so hard to get along if they only see the slight
From the love of religion
What have you been hearin’ from the Christians?
They’ll be the first one to judge me
Make it seem like nobody love me
I’m not tryna lead you to Visas
But if I try to lead you to Jesus
We get called halfway believers
Only halfway read Ephesians
Only if they knew what I knew, uh
I was never new ’til I knew of
True and living God, Yeshua
The true and living God
(Somebody pray for me)

(ヴァース1:カニエ・ウェスト)
ライトは全部消して,神の光のみにして
警官に車を止めさせられた,信号見えてなかったかと
夜中にストリートで何をしてるんだ
俺のようなヤツに人権を許されているか
憲法第13条,三振即アウト法
右に曲がるべきところを左に曲がっただけなのに
命がけで神に祈った
悪魔の声はもう聞かないと無視してやった
いままでの人生,あんたの声を聞きすぎていた
悪魔の声はもう聞かないと無視してやった
いままでの人生,あんたの声を聞きすぎていた
偽善者よりヤなヤツはいない
前とは違う,いや,そんなに変わっていやしない
許しを得ようとしたこともない
アドバイスを求めて,ディスられた
ゴスペル・アルバムを出そうと思うって伝えた
そしたら,キリスト教徒の人たち,どう反応したと思う?
まっさきに俺を軽蔑しようとすんだ
誰にも愛されていないんだなって思ったよ
まっさきに俺を軽蔑しようとすんだ
誰にも愛されていないんだなって思ったよ
次に俺はこう言った,「神こそが,俺の使命のように感じる」って
そしたら,キリスト教徒の人たち,どう反応したと思う?
まっさきに俺を軽蔑しようとすんだ
誰にも愛されていなんだなって思ったよ
暗闇の中で光もなくさまよう,そんな気持ち
メーン,家も見つからず,寝床もない
こう書いてるだけで気持ちがよみがえる,ちゃんと生きるとは
間違いばかりを探そうとするなら,曲を聴かなくてもいい
聴くだけでも戦いのように感じる,リング上での格闘のよう
侮辱的な面ばかり見るのなら,うまくやっていく余裕もない
信仰心を愛するということ
キリスト教徒の人たち,どう反応したと思う?
まっさきに俺を軽蔑しようとすんだ
誰にも愛されていないんだなって思ったよ
カネ儲けはやめにして
イエスを信じようとした途端
「中途半端な信徒」呼ばわりされた
新約聖書も中途半端にしか読んでいない,と
俺が経験してきたことを,ヤツらにわかってたまるもんか
生まれ変わったように感じた
生きる神が真実と知ったときに,イェシュア
生きる神が真実と知ったときに
(誰か,祈りを捧げてくれるか)

[Refrain: Fred Hammond]
Hand ’em
Hands up high, hands on, hands on
Hands on, hands up
In your face, the reason
Hands on, yeah, hands on

(リフレイン:フレッド・ハモンド)
手を合わせて
両手を高く,挙げて,合わせて
手を合わせて,両手を挙げて
あなたの顔に,目的は
手を合わせること,そう,手を合わせて

[Verse 2: Fred Hammond & Kanye West]
I deserve all the criticism you got
If that’s all the love you have, that’s all you got
To sing of change, you think I’m joking
To praise His name, you ask what I’m smoking
Yes, I understand your reluctancy, yeah
But I have a request, you see
Don’t throw me up, lay your hands on me
Please, pray for me
Hold myself on death
Hold it down, all fallen down
Somebody pray for me

(ヴァース2:フレッド・ハモンド&カニエ・ウェスト)
浴びせられる批判,もっともかもしれないな
そうやってしか愛せないなら,それまでなんだろうな
「前とは違う」なんて歌っても,あんたにはジョークにしか聞こえない
「神の名を讃えよ」なんて歌っても,俺がハイになってるとしか思われない
わかってる,どうも納得いかないことは,うん
でもお願いがあるんだ,いいかい
まだ諦めないでくれ,ぼくと手を合わせてくれ
お願いだ,祈りを捧げてくれ
生死にぼくをつつんでくれ
守ってくれ,ぶっ倒れた人たちのことを
誰か,祈りを捧げてくれ

[Refrain: Fred Hammond]
Hand ’em
Hands up high, hands on, hands on
Hands on, hands up
In your face, the reason
Hands on, yeah, hands on

(リフレイン:フレッド・ハモンド)
手を合わせて
両手を高く,挙げて,合わせて
手を合わせて,両手を挙げて
あなたの顔に,目的は
手を合わせること,そう,手を合わせて

(対訳:Jun Nishihara)

カニエ・ウェストのニューアルバム『Jesus Is King』より,楽曲⑧対訳「God Is」。

楽曲⑧「God Is」対訳

EHYMUCCU4AExxvF

[Intro]
God is
My light in darkness, oh
God, God is
He, He is my all and all (And I’ll never turn back)
God is

(イントロ)
神は
暗闇での光,オゥ
神,神は
主,主はぼくのあらゆる,すべて(もう後戻りはしない)
神は

[Verse]
Everything that I felt, praise the Lord
Worship Christ with the best of your portions
I know I won’t forget all He’s done
He’s the strength in this race that I run
Every time I look up, I see God’s faithfulness
And it shows just how much He is miraculous
I can’t keep it to myself, I can’t sit here and be still
Everybody, I will tell ’til the whole world is healed
King of Kings, Lord of Lords, all the things He has in store
From the rich to the poor, all are welcome through the door
You won’t ever be the same when you call on Jesus’ name
Listen to the words I’m sayin’, Jesus saved me, now I’m sane
And I know, I know God is the force that picked me up
I know Christ is the fountain that filled my cup
I know God is alive, yeah
He has opened up my vision
Giving me a revelation
This ain’t ’bout a damn religion
Jesus brought a revolution
All the captives are forgiven
Time to break down all the prisons
Every man, every woman
There is freedom from addiction
Jesus, You have my soul
Sunday Service on a roll
All my idols, let ’em go
All the demons, let ’em know
This a mission, not a show
This is my eternal soul
This my kids, this the crib
This my wife, this my life
This my God-given right
Thank you, Jesus, won the fight

(ヴァース)
感じるすべて,神を祝福
キリストを讃え,最高の分け前を神にお供えする
きっとぼくは忘れない,神がしてくれたことを
人生のレースで,神は生きる力をくれる
空を見上げれば,いつも神がついていてくれる
それだけ主は,不思議に満ちている
それをぼくだけで独り占めするのはもったいない,じっと座ってる場合じゃない
みんなに伝えたい,全世界が傷を癒すまで
キングの中のキング,神の中の神,神が持つすべての力
リッチな人から貧乏人まで,すべての人にウェルカム
もはや前と同じ人間じゃなくなる,イエスの名を呼べばひとたび
このことばが聞こえるかい,イエスがぼくを救ってくれた,正気になれた
そうさ,そう,神の力のおかげで,ぼくは拾われた
そうさ,神の噴水で,ぼくのコップは満たされた
そうさ,神は生きている,イヤー
神によって,ぼくのヴィジョンは開かれた
神のお告げが聞こえた
これはクソ宗教なんかじゃねえ
イエスがやったことは革命なんだ
捕虜は全員,解放された
すべてのムショがぶち壊された
男も女も全員
中毒から自由になった
イエスよ,ぼくの魂をあんたに捧げる
連チャンのサンデー・サーヴィス
あこがれる人たちを,解放してやってくれ
悪魔のヤツらにも,聞かせてやってくれ
これは使命,ショーじゃない
これは俺の永遠のソウル
これは俺のキッズ,ここは俺の家
これは俺の嫁,これは俺の人生
これは神が下さった俺への力
ありがとう,神よ,戦いに勝った

[Outro]
That’s what God is
That’s what God is
That’s what God is

(アウトロ)
それがつまり神
それがつまり神
それがつまり神

(対訳:Jun Nishihara)