カニエ・ウェスト対訳「Waves」全ヴァース訳(アルバム『The Life of Pablo』楽曲⑩)

square-1428088704-1428011167-77988621
(上記写真はビヨンセ(左)とクリス・ブラウン(右)。クリス・ブラウンは以下楽曲「Waves」でカニエ・ウェストとコラボレーションしました。)

Kanye West feat. Chris Brown, Kid Cudi & Chance the Rapper – “Waves”
カニエ・ウェスト feat. クリス・ブラウン,キッド・カディ&チャンス・ザ・ラッパー「Waves」(全ヴァース訳)

[Intro]
Turn me up!

(イントロ)
音アゲてくれ!

[Verse 1: Kanye West]
Step up in this bitch like (turn me up!)
I’m the one your bitch like
Yeah I’m the one your bitch like (turn me up!)
And I be talkin’ shit like
I ain’t scared to lose a fistfight (turn me up!)
And she grabbin’ on my **** like
She wanna see if it’ll fit right (turn me up!)
That’s just the wave

(ヴァース1:カニエ・ウェスト)
シーンにスキップして入ってきた(アゲてくれ!)
おまえの彼女が惚れてる男
そうさ,俺は,おまえの彼女が惚れてる男(アゲてくれ!)
おまけに,こんなくっだらねえことほざいて
「コブシの喧嘩に負けるのは怖くねえ!」(アゲてくれ!)
女は俺の股間をがっつり掴んで
試してんのさ,すっぽり入るかどうか(アゲてくれ!)
それが「ウェーブ」ってもんさ

[Chorus: Chris Brown & Chance The Rapper]
(Yeah) Waves don’t die
Let me crash here for the moment, yeah
I don’t need to own it
No lie
Waves don’t die, baby
Let me crash here for a moment
Baby, I don’t, I don’t need to own you
(Yeah, yeah, yeah, yeah) (turn me up!)

(サビ:クリス・ブラウン&チャンス・ザ・ラッパー)
(そうさ)ウェーブは死なない
しばらくここで,波打たせてくれるかい,イヤー
永遠を求めているわけじゃない
ほんとうさ
ウェーブは死なないよ,ベイビー
しばらくここで,波打たせてくれるかい
ベイビー,俺は君と,永遠を求めているわけじゃない
(イヤー,イヤー,イヤー,イヤー)(アゲてくれ!)

[Verse 2: Kanye West]
Sun don’t shine in the shade, ugh (turn me up!)
Bird can’t fly in a cage, ugh (turn me up!)
Even when somebody go away (turn me up!)
The feelings don’t really go away
That’s just the wave

(ヴァース2:カニエ・ウェスト)
日陰に太陽は当たらない,アッ!(アゲてくれ!)
鳥はケージの中じゃ飛び立てない,アッ!(アゲてくれ!)
たとえ去る人がいたとしても(アゲてくれ!)
気持ちまで去っていくことはない
それが「ウェーブ」ってもんさ

[Chorus: Chris Brown & Chance The Rapper]
(Yeah) Waves don’t die
Let me crash here for the moment
I don’t need to own it
No lie
Waves don’t die, baby
Let me crash here for a moment
Baby, I don’t, I don’t need to own you
(Yeah, yeah, yeah, yeah)

(サビ:クリス・ブラウン&チャンス・ザ・ラッパー)
(イヤー)ウェーブは死なない
しばらくここで,波打たせてくれるかい
一生モノじゃなくたっていい
ほんとうさ
ウェーブは死なないよ,ベイビー
しばらくここで,波打たせてくれるかい
ベイビー,俺は君と,永遠を求めているわけじゃない
(イヤー,イヤー,イヤー,イヤー)

[Bridge: Chris Brown]
No lie
No lie
No lie
You set the night on fire
I’m still gon’ be here in the morning
No lie

(ブリッジ:クリス・ブラウン)
ほんとうさ
ほんとうさ
ほんとうさ
君が夜を燃え上がらせてくれる
僕はここにいるよ,朝までね
ほんとうさ

[Interlude: Kid Cudi & Kanye West]
Humming

(インタールード:キッド・カディ&カニエ・ウェスト)
“ハモり”

[Outro: Chris Brown]
No lie
Ooh baby, ooh baby, ooh yeah
You set the night on fire
I’m still gon’ be here in the morning
No lie

(アウトロ:クリス・ブラウン)
ほんとうさ
ウゥベイビー,ウゥベイビー,ウゥイヤー
君が夜を燃え上がらせてくれる
僕はここにいるよ,朝までね
ほんとうさ

(文責及び対訳:Jun Nishihara)

Advertisements

カニエ・ウェスト対訳「Waves」ヴァース2(アルバム『The Life of Pablo』楽曲⑩)

justin-bieber-support-chris-brown-backlash
(写真はジャスティン・ビーバー(左)とクリス・ブラウン(右)。クリス・ブラウンは,以下楽曲「Waves」でカニエ・ウェストとコラボレーションしました。)

Kanye West feat. Chris Brown – “Waves” (Verse 2)
カニエ・ウェスト feat. クリス・ブラウン「Waves』(ヴァース2対訳)

[Verse 2: Kanye West]
Sun don’t shine in the shade, ugh (turn me up!)
Bird can’t fly in a cage, ugh (turn me up!)
Even when somebody go away (turn me up!)
The feelings don’t really go away
That’s just the wave

(ヴァース2:カニエ・ウェスト)
日陰に太陽は当たらない,アッ!(アゲてくれ!)
鳥はケージの中じゃ飛び立てない,アッ!(アゲてくれ!)
たとえ去る人がいたとしても(アゲてくれ!)
気持ちまで去っていくことはない
それが「ウェーブ」ってもんさ

カニエ・ウェスト対訳「Waves」ヴァース1(アルバム『The Life of Pablo』楽曲⑩)

Sexy-team-breezy-24189567-600-802
(写真はこの曲でカニエとコラボレートしているクリス・ブラウン(Chris Brown)。)

Kanye West feat. Chris Brown – “Waves” (Verse 1)
カニエ・ウェスト feat. クリス・ブラウン「Waves』(ヴァース1対訳)

[Verse 1: Kanye West]
Step up in this bitch like (turn me up!)
I’m the one your bitch like
Yeah I’m the one your bitch like (turn me up!)
And I be talkin’ shit like
I ain’t scared to lose a fistfight (turn me up!)
And she grabbin’ on my **** like
She wanna see if it’ll fit right (turn me up!)
That’s just the wave

(ヴァース1:カニエ・ウェスト)
シーンにスキップして入ってきた(アゲてくれ!)
おまえの女が惚れてる男
そうさ,俺は,おまえの女が惚れてる男(アゲてくれ!)
おまけに,こんなくっだらねえことほざいて
「コブシの喧嘩に負けるのは怖くねえ!」(アゲてくれ!)
女は俺の股間をがっつり掴んで
試してんのさ,すっぽり入るかどうか(アゲてくれ!)
それが「ウェーブ」ってもんさ

(文責及び対訳:Jun Nishihara)

カニエ・ウェスト対訳「I Love Kanye」(アルバム『The Life of Pablo』楽曲⑨)

_AG18885-1
(写真はカニエ・ウェストのファッション・ブランド=Yeezyのコレクションより。)

Kanye West – “I Love Kanye”
カニエ・ウェスト「I love Kanye」対訳

[Verse]

I miss the old Kanye, straight from the Go Kanye

Chop up the soul Kanye, set on his goals Kanye

hate the new Kanye, the bad mood Kanye

The always rude Kanye, spaz in the news Kanye
I miss the sweet Kanye, chop up the beats Kanye

I gotta say, at that time I’d like to meet Kanye

See, I invented Kanye, it wasn’t any Kanyes

And now I look and look around and there’s so many Kanyes

I used to love Kanye, I used to love Kanye

I even had the pink polo, I thought I was Kanye

What if Kanye made a song about Kanye

Called “I Miss The Old Kanye”? Man, that’d be so Kanye

That’s all it was Kanye, we still love Kanye

And I love you like Kanye loves Kanye

(ヴァース)
むかしのカニエがなつかしい,シカゴ時代のカニエが良かった
ソウルビートを鳴らすカニエ,ゴールに邁進するカニエ
新しいカニエは大っ嫌い,不機嫌なカニエ
いつも行儀の悪いカニエ,ニュース報道で騒ぐカニエ
かっちょいいカニエがなつかしい,ビートを飛ばすカニエ
ぶっちゃけ,俺がカニエじゃなきゃ,カニエに出会ってみたかった
ほらね,俺がカニエを発明した,当時はカニエなんて一人もいなかった
でもそれが今,辺りを見回せばそこらじゅうにカニエだらけ
かつて愛してた,カニエのこと,かつて愛してた,カニエのこと
ピンク色のポロシャツ着て,俺もカニエの真似してた
もしカニエがカニエ自身についての曲を作ったとしたら?
タイトルは「なつかしい,むかしのカニエ」,それって超カニエっぽいだろ
カニエはカニエでしかなくて,みんな今も愛してるカニエ
俺もキミを愛してる,カニエがカニエが愛しているようにね

(文責及び対訳:Jun Nishihara)

カニエ・ウェスト対訳「Freestyle 4」(アルバム『The Life of Pablo』楽曲⑧)

kanye-west-sunday-service
(写真は2月17日(日)に行われたカニエ・ウェストの”Sunday Service”(日曜のミサ)と名付けられたソウルフルなジャムセッションより。)

Kanye West – “Freestyle 4”
カニエ・ウェスト「フリースタイル4」対訳

[Intro: Kanye West]
This that rap god shit nigga
I rip every one of these mothafuckas down, aye
Rah, rah, rah
Rah, rah

(イントロ:カニエ・ウェスト)
ラップ神のお出ましだ
どんなヤツでもフローでブチのめしてやんぜ,エィ
ラー,ラー,ラー
ラー,ラー

[Verse: Kanye West]
Closed eyes, see things
Fire up, tweaking
You in my freak dreams
You in my freak dreams
Bad bitch, you dig that
Get stacks, drive cars
Whip out, bitch out
Tits out, oh shit
My dick out, can she suck it right now?
Fuck, can she fuck right now?
I done asked twice now
Can you bring your price down?
Lil Boosie with the wipe down
A little woozy but I’m nice now
What the fuck right now?
What the fuck right now?
What the, what the fuck right now?
What if we fuck right now?
What if we fucked right in the middle
Of this mothafuckin’ dinner table?
What if we fucked at this Vogue party?
Would we be the life of the whole party?
Shut down the whole party
Would everybody start fuckin’?
Would everybody start fuckin’?
Would everybody start fuckin’?
They don’t want nothin’
You mothafuckas livin’ like half of your level, half of your life
I smack her on her ass if she ghetto, I ain’t gon’ lie
We be in the bathroom fuckin’ like “baby, don’t get too loud!”
I can, I can see it, yeah

(ヴァース:カニエ・ウェスト)
瞳を閉じて,見えるものがある
燃え上がらせろ,ハイになれ
フリーキーな夢に,キミがあらわれた
フリーキーな夢に,キミがあらわれた
イカす女,気に入ったか
札束ゲット,クルマを乗り回す
ドアをひらけば,ビッチのお出まし
乳首ぽろり,オゥシッ!
アソコもぽろり,そろそろ咥えてくれるか
ファック,そろそろファックさせてくれるか
これで2度目の正直
少し,まけてくれるか
全身愛撫,それ「ワイプ・ダウン」,リル・ブージーの曲
ちょっぴり目眩,でも超ナイス
このクソが
このクソが
このクソ,このクソが
ファックさせてくれっか
このディナーテーブルの真上で
ファックさせてくれっか
VOGUEのファッションパーティーでファックすりゃ
パーティーの盛り上げ役になれっかな
パーティー破り,しちまうぜ
みんなもファックし始めるかな
みんなもファックし始めるかな
みんなもファックし始めるかな
そんなもんで満足すんじゃねえ
おまえら可能性の半分しか生きてねえ,命を生き尽くしきれてねえ
ゲットーな女ならオシリをペンペン,それ俺の本能
バスルームでエッチして,「ベイビー,それ叫びすぎ!」
わかる,わかる,それわかる

[Outro: Desiigner]
Hey, I want it right now
Ball on them niggas, get heated and shot down
You get hit with the pie now
Rolls with killa money nigga get by now
Right now, right now
I’m with niggas that have been to Versailles now
Side now, slide down

(アウトロ:デザイナー)
ヘイ,今すぐ欲しいんだ
ヤツらの前の前でサル暴れしてやれ,アツくなって撃ち落とされろ
コカで一発ヒットさせて
ヤッベエほどカネ儲ける生き様
今すぐ,今すぐ
ベルサーユ旅行から戻った仲間と一緒に暴れて
こっちだぜ,滑ってくぜ

カニエ・ウェスト対訳「Feedback (ヴァース3&ヴァース4)」(アルバム『The Life of Pablo』楽曲⑤)

509641972-kanye-west-performs-during-kanye-west-yeezy-season-3-on.jpg.CROP.promo-xlarge2

前回の続きです。
カニエ・ウェストのアルバム『The Life of Pablo』より,楽曲⑤「Feedback」のヴァース3及びヴァース4の対訳を掲載いたします。

[Verse 3]
I can’t let these people play me
Name one genius that ain’t crazy
Follow our father
You borrow our motto
I’m a Chicago south sider
I’m a Chicago south sider

(ヴァース3)
コイツら野郎どもに,もてあそばれるもんか
天才と呼ばれるヤツは,世間から「クレイジー」呼ばわりされる
先祖に続け
処世訓を聞かせてやるよ
俺はシカゴ生まれのサウス野郎
俺はシカゴ生まれのサウス野郎

[Verse 4]
I’ve been outta my mind a long time
I’ve been outta my mind a long time
I know, I know, I shouldn’t even bother
With all these gossiping, no-pussy-getting bloggers
Fashion show in Gotham, I need another costume
PETA mad cause I made a jacket outta’ possum
Awesome, Steve Jobs mixed with Steve Austin
Rich slave in the fabric store picking cotton
If Hov J then every Jordan need a Rodman
Man, Jay, they don’t really want no problems
Driving in the same car that they killed Pac in
Driving in the same urrr that they killed Pac in
Hands up, we just doing what the cops taught us
Hands up, hands up, then the cops shot us

(ヴァース4)
しばらく俺の脳みそ,イカレてた
しばらく俺の脳みそ,イカレてた
わかってる,わかってる,気にしちゃいけないって
ゴシップとか噂とかネットでウヨウヨしてる彼女いない連中が書くブログとか
NYCでファッションショー,衣装もう一丁
PETA(動物保護団体)がカンカンだ,俺がフクロネズミの毛皮で服作ったから
最高さ,スティーブ・ジョブズとスティーブ・オースティンのコラボっぽく
洋服店で最高のコットンさぐってる,超リッチな黒人奴隷さ
ジェイZがホヴァで,ジョーダンとロッドマンのコラボ
なぁジェイ兄貴,そこらじゅうの野郎ども,俺らにはかなわねえぜ
2パックが撃たれた時に乗っていたクルマと同じクルマを乗り回し
2パックが撃たれた時に着ていた服と同じ服で一発キメて
両手をあげろ,そう警察に言われて,俺らは手を上げる
両手をあげろ,両手をあげろ,そして警察は俺らを撃ち殺す

(文責及び対訳:Jun Nishihara)

カニエ・ウェスト対訳「Feedback (ヴァース1 & ヴァース2)」(アルバム『The Life of Pablo』楽曲⑤)

Kanye West Yeezy Season 3 - Runway

GQ, Rocawear & Hennessy Black Celebrate Fall Campaign With Trey Songz & Melanie Fiona
(ジェイZがカニエのことを話す際に,よくこう言います。「(ジェイZがカニエをさして)アイツは純粋にart(芸)を求めている。カネ目当てじゃなく,子供みたいにただartをやりたいがために,あんだけアツくなれる。いまだにアイツは,テーブルの上に立って,「見てくれ俺のラップ!俺がいちばん上手いんだ!」って,子供みたいに騒いでる。あそこまで自分のartというか,子供で言えば「遊び」に,負けず嫌いで,情熱を持てるラッパーは他にいないよ」,と。ジェイZのこのカニエに対する冷静な目は,自分が兄貴のように感じていることを物語っているように思います。)

さて,本日はカニエ・ウェストのアルバム『The Life of Pablo」より,楽曲⑤「Feedback」のヴァース1及びヴァース2の対訳を掲載いたします。

[Verse 1]
Money never made me
Make me do something? Nah, can’t make me
Even if the money low, can’t pay me
Even if the money low, can’t play me

(ヴァース1)
カネのために俺は生きてんじゃない
カネのためなら何でもする? 否,とんでもない
カネが底を尽きても,俺をカネでは買えねえ
カネが底を尽きても,俺をカネでは買えねえ

[Verse 2]
Pablo bought a Rolie and a rottweiler
Seem like the more fame, I only got wilder
Hands up, we just doing what the cops taught us
Hands up, we just doing what the cops taught us
I’ve been outta my mind a long time
I’ve been outta my mind a long time
I be saying how I feel at the wrong time
Might not come when you want but I’m on time

(ヴァース2)
パブロはロレックスとロットワイラーを買い付けた
有名になればなるほど,俺の生き様も,さらにワイルドになっていく
両手をあげろ,そう警察に言われて,俺らは手を上げる
両手をあげろ,そう警察に言われて,俺らは手を上げる
ここずっと俺の脳みそイカレてた
ここずっと俺の脳みそイカレてた
とんでもないタイミングで,感じたことそのまま口にしたり
望みの時じゃないかもしれないが,いつだって俺は時間通りにやってくる

(文責及び対訳:Jun Nishihara)

カニエ・ウェスト『The Life of Pablo』より,楽曲④「Famous」全ヴァース訳。

ClxJkY8WEAEcyPk
(写真左から,ジョージ・W・ブッシュ前大統領,アナ・ウィンター英国ジャーナリスト,ドナルド・トランプ現大統領,リアーナ,クリス・ブラウン,テイラー・スウィフト,カニエ・ウェスト,キム・カーダシアン,レイ・J,アンバー・ローズ,ケイトリン・ジェンナー,ビル・コズビー(「フェイマス」ミュージックビデオより。))

Kanye West feat. Rihanna – “Famous”
カニエ・ウェスト feat. リアーナ 「フェイマス」 全ヴァース日本語訳

[Intro: Rihanna & Kanye West]
Man, I can understand how it might be
Kinda hard to love a girl like me
I don’t blame you much for wanting to be free
I just wanted you to know
Swizz told me let the beat rock

(イントロ:リアーナ&カニエ・ウェスト)
ねぇ,やさしくないってわかってる
私みたいな女を愛することは
自由になりたいのは,あなたのせいじゃない
それを言っておきたかっただけ
“スウィズに言われた,ビートを鳴らせ!”

[Verse 1: Kanye West & Swizz Beatz]
For all my Southside niggas that know me best
I feel like me and Taylor might still have sex
Why? I made that bitch famous (Goddamn)
I made that bitch famous
For all the girls that got dick from Kanye West
If you see ’em in the streets give ’em Kanye’s best
Why? They mad they ain’t famous (Goddamn)
They mad they still nameless (Talk that talk, man)
Her man in the store tryna try his best
But he just can’t seem to get Kanye fresh
But we still hood famous (Goddamn)
Yeah, we still hood famous

(ヴァース1:カニエ・ウェスト&スウィズ・ビーツ)
俺のことをよく知ってるサウスサイド出身の野郎どもへ
俺とテイラー・スィフトって,まだ一発イケんじゃないの
どうしてかって? 俺がテイラーを有名にしてやったから(なんだって)
俺がテイラーを有名にしてやった
カニエ・ウェストのアソコを味わった女たちへ
彼女たちを街で見かけたら,カニエの“ヨロシク!”伝えといてくれ
どうしてかって? 彼女たち,ぷんぷん怒ってんのさ(えらいこっちゃ)
彼女たち,まだセレブになれないからって(もっと言ってやれ)
洋服店でカレシがめっちゃ頑張ってるって
それでもカニエほどフレッシュにはキメられないって
俺らフッドじゃバカウケしてるけどね(そりゃヤバい)
そや,フッドじゃバカウケしてるけどな

[Chorus: Rihanna & Swizz Beatz]
I just wanted you to know
I’ve loved you better than your own kin did
From the very start
I don’t blame you much for wanting to be free
Wake up, Mr. West! Oh, he’s up!
I just wanted you to know

(サビ:リアーナ&スウィズ・ビーツ)
言っておきたかったの
あなたのこと,親族よりもたいせつに愛してあげた
出逢った時からね
自由になりたいのは,あなたのせいじゃない
“目を覚ませ,ミスター・ウェスト!オゥ,起き上がったぞ!”
それだけ,言っておきたかったの

[Verse 2: Kanye West & Swizz Beatz]
I be Puerto Rican day parade floatin’
That Benz Marina Del Rey coastin’
She in school to be a real estate agent
Last month I helped her with the car payment
Young and we alive, whoo!
We never gonna die, whoo!
I just copped a jet to fly over personal debt
Put one up in the sky
The sun is in my eyes, whoo!
Woke up and felt the vibe, whoo!
No matter how hard they try, whoo!
We never gonna die

(ヴァース2:カニエ・ウェスト&スウィズ・ビーツ)
LAのプエルトリカン・パレード満喫して
マリナ・デル・レイをベンツで乗り回す
不動産業で働くため勉強中の女子学生
先月,彼女の車検を支払ってあげた
若くてピチピチ,ウー!
一生死なない,ウー!
自家用ジェットに乗って,借金の海の上飛び越えてった
一本,大空へ舞え
太陽で瞳がまぶしいぜ,ウー!
朝起きて,ヴァイブス感じた,ウー!
どんだけ夢中で飛ばしても,ウー!
俺らは一生死なねえ

[Chorus: Rihanna & Swizz Beatz]
I just wanted you to know
Get ‘em!

(サビ:リアーナ&スウィズ・ビーツ)
言っておきたかったの
“飛ばせ!”

[Bridge: Sister Nancy & Swizz Beatz]
Bam, ‘ey ‘ey ‘ey
Bam bam, bam, bam bam dilla
Bam bam ‘ey ‘ey ‘ey
What a bam, bam, bam bam dilla
How you feeling right now? Let me see your lighters in the air
Bam bam ‘ey ‘ey ‘ey ‘ey ‘ey
Bam bam ‘ey ‘ey ‘ey
What a bam
Let me see your middle finger in the air
Bam ‘ey ‘ey ‘ey
Bam bam, bam, bam bam dilla
Let me see you act up in this motherfucker
Bam bam ‘ey ‘ey ‘ey
What a bam, bam, bam bam dilla
How you feelin’, how you feelin, how you feelin’ in this mother fucker, god damn
Bam bam ‘ey ‘ey ‘ey ‘ey ‘ey
Bam bam ‘ey ‘ey ‘ey
What a bam
One thing you can’t do is stop us now
Bam ‘ey ‘ey ‘ey
Bam bam bam, bam bam dilla
Ayy, you can’t stop the thing now
Bam bam ‘ey ‘ey ‘ey
What a bam, bam, bam bam dilla
Man, it’s way too late, it’s way too late, it’s way too late, you can’t fuck with us
Bam bam, ‘ey ‘ey ‘ey ‘ey ‘ey
Bam bam, ‘ey ‘ey ‘ey
What a bam
To the left, to the right
Bam ‘ey ‘ey ‘ey
Bam bam bam, bam bam dilla
I wanna see everybody hands in the air like this
Bam bam ‘ey ‘ey ‘ey
What a bam, bam, bam bam dilla
Bam bam ‘ey ‘ey ‘ey ‘ey ‘ey
Bam bam ‘ey ‘ey ‘ey
What a bam, bam

(ブリッジ:シスター・ナンシー&スウィズ・ビーツ)
バン,エィ エィ エィ
バン バン バン,バン バン ディラ
バン バン エィ エィ エィ
気分はバン バン バン バン ディラ
気分はどうだいみんな,ライターを空高くかざしな
バン バン エィ エィ エィ エィ エィ
バン バン エィ エィ エィ
気分はバン
空高く,中指立てな
バン エィ エィ エィ
バン バン バン バン バン ディラ
狂ったように猿暴れしな
バン バン エィ エィ エィ
気分はバン バン バン バン ディラ
気分は,気分は,気分はどうだいみんな,飛ばしてくぜ
バン バン エィ エィ エィ エィ エィ
バン バン エィ エィ エィ
気分はバン
俺らを止めるなんて,できやしねえ
バン エィ エィ エィ
バン バン バン バン バン ディラ
もう誰にも止められねえ
バン バン エィ エィ エィ
気分はバン バン バン バン ディラ
おまえら遅すぎだ,遅すぎだ,遅すぎだ,置いてくぜ
バン バン エィ エィ エィ エィ エィ
バン バン エィ エィ エィ
気分はバン
左へ,そして右へ
バン エィ エィ エィ
バン バン バン バン バン ディラ
みんな空高く両手を上げて,こんな感じで
バン バン エィ エィ エィ
気分はバン バン バン バン ディラ
バン バン エィ エィ エィ エィ エィ
バン バン エィ エィ エィ
気分はバン バン

[Outro: Nina Simone]
I just wanted you to know
I loved you better than your own kin did
From the very start
I don’t blame you much for wanting to be free
I just wanted you to know

(アウトロ:ニーナ・シモン)
言っておきたかったの
あなたのこと,親族よりもたいせつに愛してあげた
出逢った時からね
自由になりたいのは,あなたのせいじゃない
それだけ,言っておきたかった

(文責及び対訳:Jun Nishihara)

カニエ・ウェスト『The Life of Pablo』より,楽曲④「Famous」対訳(ヴァース1)。

_88241925_pataylorandkanye
(本日のヴァースで最重要ポイントは,下記歌詞3行目のテイラー・スウィフトに言及している箇所です。カニエ・ウェストとテイラー・スウィフトはMTVアワード賞等でいろいろありましたが,けっきょく互いにカニエもテイラーも仲直りしました。それでカニエは,彼らしいいつもどおりの無礼ぶりで3行目のラインです。)

[Verse 1: Kanye West & Swizz Beatz]
For all my Southside niggas that know me best
I feel like me and Taylor might still have sex
Why? I made that bitch famous (Goddamn)
I made that bitch famous
For all the girls that got dick from Kanye West
If you see ’em in the streets give ’em Kanye’s best
Why? They mad they ain’t famous (Goddamn)
They mad they still nameless (Talk that talk, man)
Her man in the store tryna try his best
But he just can’t seem to get Kanye fresh
But we still hood famous (Goddamn)
Yeah, we still hood famous

(ヴァース1:カニエ・ウェスト&スウィズ・ビーツ)
俺のことをよく知ってるサウスサイド出身の野郎どもへ
俺とテイラー・スィフトって,まだ一発イケんじゃないの
どうしてかって? 俺がテイラーを有名にしてやったから(なんだって)
俺がテイラーを有名にしてやった
カニエ・ウェストのアソコを味わった女たちへ
彼女たちを街で見かけたら,カニエの“ヨロシク!”伝えといてくれ
どうしてかって? 彼女たち,ぷんぷん怒ってんのさ(えらいこっちゃ)
彼女たち,まだセレブになれないからって(もっと言ってやれ)
洋服店でカレシがめっちゃ頑張ってるって
それでもカニエほどフレッシュにはキメられないって
俺らフッドじゃバカウケしてるけどね(そりゃヤバい)
そや,フッドじゃバカウケしてるけどな

(文責及び対訳:Jun Nishihara)

ヒップホップ界に現れた新人!=YNW Mellyの新曲対訳「Mixed Personalities」。フィーチャリングは,カニエ・ウェスト。

日本ではほとんど聞いたことがないラッパーでしょう。ヒップホップ界に現れた新人=YNW Melly(読み方は,ワイ・エヌ・ダブリュー・メリー」です)。英語風に読めば「ワイ・エン・ダボ・メリー」。その彼が新曲「Mixed Personalities」にカニエ・ウェストをお迎えして,曲を発表しました。

YNW Mellyは1999年5月1日生まれの若手。フロリダ出身,年齢はまだ19歳。16歳の頃に拳銃保持で逮捕され,今年(2019年)に入ってからも1月3日にまた同罪で逮捕されるという,まったくゲットーな生活をしてきたヤンチャ野郎です。

そんなヤツが「Mixed Personalities(意味は多重人格障害)」という曲をカニエとやるというのは,まー,少しは成長してきた証しでしょう。

ミュージックビデオはYouTube等で検索してみてください。
ヴィジュアルはこんなヤツです。

artworks-000358791774-t45jz8-t500x500

YNW Mellyは昨年12月5日にレコーディング・スタジオに来てくれたカニエと撮ったツーショットをインスタ(Instagram)にアップしています。

kanye-west-ynw-melly-acclaim-lede

そのカニエ・ウェストを迎えた曲「Mixed Personalities」の対訳を掲載いたします。

YNW Melly feat. Kanye West – “Mixed Personalities”

[Intro: R. Lee Ermey]
Because I am hard, you will not like me

(イントロ:R.リー・アーミー)
キビしすぎて,おまえは俺を好きになれないね

[Refrain: YNW Melly & Kanye West]
Say you want someone
Say you want someone
Said you want someone
Say you want someone

(リフレイン:YNWメリー&カニエ・ウェスト)
人肌恋しいんだろ
人肌恋しいんだろ
人肌恋しいんだろ
人肌恋しいんだろ

[Chorus: Kanye West]
I think I got mixed personalities
This bitch switched up my whole mentality
This girl, she got mixed personalities
One day she’s happy, then she mad at me

(サビ:カニエ・ウェスト)
多重人格障害かもしれねえ
あの女のせいで,メンタルいかれちまった
あの女,多重人格障害だったんだ
ハッピーかと思いきや,次の瞬間キレていた

[Post-Chorus: YNW Melly]
Say you want someone that’ll love you
Someone who could please you
Someone who can kiss on and rub you
Fuck you like this, fuck you like that

(ポスト・サビ:YNWメリー)
キミを愛してくれる人が現れたとしな
キミを喜ばせてくれて
キミにキスして,愛撫してくれる
あんな風にヤッてくれて,こんな風にヤッてくれる

[Verse 1: Kanye West & YNW Melly]
Oh, now, I got mixed personalities
She got me stressin’, singin’ melodies
For her, I swear I’d catch a felony
Oh, Penelope

(ヴァース1:カニエ・ウェスト&YNWメリー)
オゥ,俺って多重人格障害かもな
あの女のせいでストレス溜まって,メロディなんか口ずさんじまう
彼女のためなら,重罪だって犯しちまう
オゥ,ペネロペ

[Refrain: Kanye West & YNW Melly]
Say you want someone
Say you want someone
Said you want someone
Said you want someone

(リフレイン:YNWメリー&カニエ・ウェスト)
人肌恋しいんだろ
人肌恋しいんだろ
人肌恋しいんだろ
人肌恋しいんだろ

[Verse 2: YNW Melly]
I swear to God, this girl be trippin’, dawg
One day she Blooded, then she Crippin’, dawg
You know I put it in the kittens, dawg
She screamin’ out, she need some liftin’, aw
She blockin’, ignorin’ my calls (Blockin’, ignorin’ my calls)
She keep on blockin’, ignorin’ my calls (Blockin’, ignorin’ my calls)
I’m all inside her, I’ll knock down her walls (Knock ’em down, boom)
This bitch is hyper, need some Adderall (Oh, no)

(ヴァース2:YNWメリー)
カンペキこの女,イカれちまってるぜ
今日はブラッヅだと思えば,次の日はクリップってるぜ
彼女のアソコに,ぶち込んじまうぜ
彼女,大声であえいでる,もっと気持ちいいの求めてる
彼女,俺をブロックして,俺からの電話シカトする(ブロックして,シカトする)
彼女,俺をブロックして,俺からの電話シカトする(ブロックして,シカトする)
全部アソコにぶち込んでやった,ズルズル奥まで入れてやった(ズルズル奥まで,バンッ!)
女の気分はハイ,アンフェタミン錠剤もぶち込んでやれ(オゥ,ノゥ)

[Chorus: Kanye West]
I think I got mixed personalities
This bitch switched up my whole mentality
This girl, she got mixed personalities
One day she’s happy, then she mad at me

(サビ:カニエ・ウェスト)
多重人格障害かもしれねえ
あの女のせいで,メンタルいかれちまった
あの女,多重人格障害だったんだ
ハッピーかと思いきや,次の瞬間キレていた

[Post-Chorus: YNW Melly]
Say you want someone that’ll love you
Someone who could please you
Someone who can kiss on and rub you
Fuck you like this, fuck you like that

(ポスト・サビ:YNWメリー)
キミを愛してくれる人が現れたとしな
キミを喜ばせてくれて
キミにキスして,愛撫してくれる
あんな風にヤッてくれて,こんな風にヤッてくれる

[Verse 3: YNW Melly]
Oh, Lord, I ain’t never been here before, oh, no
Oh, keep pressin’ ignore, oh, no
She keep ignorin’ my calls and blockin’ me on everything
Bitch, oh, no
Oh, and it’s my fault, mmm
I got the keys to the lil’ bitch heart and you can’t get the vault (Yeah)
Better go get a locksmith, better go get your Glock, bitch
Pull up on mothafuckin’ opp if he playin’ with my Slime
That’s my boo, that’s my Slime, that’s my everything (Everything)
That’s my bitch forever, don’t need no wedding ring (Wedding ring)
I’ll give her the world, polka dots on her new pajamas
Take the bitch out to Bahamas, let the ho eat at Benihana (Benihana)
Matter of fact, ain’t tryna meet your mama (Meet her mama)
Dick her down, that the other way (All the way)
Dick her down, yeah, the other way (Right way)
Dick her down, yeah, the Thugger way (Thugger way)
Knockin’ on your door (Door), tryna give your love (Love, love)
You keep tellin’ me (Love), you don’t give a fuck (Fuck, fuck)

(ヴァース3:YNWメリー)
オゥ神よ,ここまで来たの初めて,オゥノゥ
オゥ「無視」ってボタン,押し続けてやれ,オゥノゥ
なんでもかんでも,あの女,ブロックして無視しやがる
ビッチ,オゥノゥ
オゥ,俺のせいか,うん
あの女のハートの鍵は俺が持ってる,なのに金庫をこじ開けられねえ(イヤー)
鍵師に頼むか,グロック銃を掴むか,どっちかだ,ビッチ
彼女を軽くあしらったなら,タダじゃおかねえぜ
俺の女,俺の親友,俺のすべてだからな(俺のすべてだからな)
永遠に俺の女,結婚指輪なんてもはやいらねえ(もはやいらねえ)
俺の世界すべてをあげる,水玉模様の新しいパジャマ
彼女と海外旅行,バハマまで,ディナーは和食のBenihana(ベニハナ)で
ほんとのこと言うと,彼女のママには会ってない(ママには会ってない)
でもぶち込んでやった,アソコへ(ずっと奥まで)
ぶち込んでやった,イヤー,アソコへ(気持ち良くなるまで)
ぶち込んでやって,イヤー,サグのやり方で(サグのやり方で)
奥のドアをぶち破って(破って),愛してやんのさ(愛して,愛して)
いっつも言ってるね(ラヴ),ファックはしないって(ファックは,ファックは)

[Bridge: YNW Melly]
You won’t find nobody that can fuck you like I fuck you, babe
You won’t find nobody that can fuck you like I fuck you, babe
You won’t find nobody that can fuck you like I fuck you, babe
Young Nigga World and I got the young nigga wave

(ブリッジ:YNWメリー)
キミのこと,俺みたいにファックできるヤツ,他にいねえぜ,ベイビー
キミのこと,俺みたいにファックできるヤツ,他にいねえぜ,ベイビー
キミのこと,俺みたいにファックできるヤツ,他にいねえぜ,ベイビー
若くて黒いこの世界,ヤングで黒いウェーヴで

[Chorus: Kanye West & YNW Melly]
I think I got mixed personalities
This bitch switched up my whole mentality
This girl, she got mixed personalities
One day she’s happy, then she mad at me

(サビ:カニエ・ウェスト)
多重人格障害かもしれねえ
あの女のせいで,メンタルいかれちまった
あの女,多重人格障害だったんだ
ハッピーかと思いきや,次の瞬間キレていた

[Refrain: YNW Melly & Kanye West]
Say you want someone
Say you want someone
Said you want someone
Said you want someone

(リフレイン:YNWメリー&カニエ・ウェスト)
人肌恋しいんだろ
人肌恋しいんだろ
人肌恋しいんだろ
人肌恋しいんだろ

(文責:Jun Nishihara)