全曲対訳:カニエ・ウェスト率いるSunday Service Choirのアルバム『Jesus Is Born』

kanye-west-sunday-service-jesus-is-born-1577304784-640x637

カニエ・ウェスト(Kanye West)率いるサンデー・サービス聖歌隊(Sunday Service Choir)のアルバム『Jesus Is Born』:全曲対訳

楽曲①「Count Your Blessings」

楽曲②「Excellent」

楽曲③「Revelations 19:1」

楽曲④「Rain」

楽曲⑤「Balm In Gilead」

楽曲⑥「Father Stretch」

楽曲⑦「Follow Me – Faith」

楽曲⑧「Ultralight Beam」

楽曲⑨「Lift Up Your Voices」

楽曲⑩「More Than Anything」

楽曲11「Weak」

楽曲12「That’s How The Good Lord Works」

楽曲13「Sunshine」

楽曲14「Back to Life」

楽曲15「Souls Anchored」

楽曲16「Sweet Grace」

楽曲17「Paradise」

楽曲18「Satan, We’re Gonna Tear Your Kingdom Down」

楽曲19「Total Praise」

(対訳:Jun Nishihara)

楽曲(19)対訳「Total Praise」(カニエ・ウェスト率いるSunday Serviceのニューアルバム『Jesus Is Born』より)

楽曲(19)「Total Praise」対訳
(カニエ・ウェスト率いるSunday Serviceのニューアルバム『Jesus Is Born』より。カニエ自身のアルバム『Jesus Is King』の対訳については,こちらをどうぞ。)

kanye-west-sunday-service-jesus-is-born-1577304784-640x637

[Refrain]
I lift my hands in total praise
Amen, amen
Amen, amen
Amen, amen
Amen (Hallelujah, the Lord Jesus)
Amen (Come on altos, sing your song)
Amen, amen
Amen, amen
Amen, amen
Amen, amen (Come on all the tenors, come on, sing your song to the king)
Amen, amen
Amen, amen
Amen, amen (This soul)
Amen, amen (My deliverance is soul, my healing is soul)
Amen, amen (Shall be done)
Amen, amen (Sing it to me, sing!)
Amen, amen
Amen, amen

(リフレイン)
完全なる賛美に,両手を挙げる
アーメン,アーメン
アーメン,アーメン
アーメン,アーメン
アーメン(ハレルーヤ,救い主ジーザスよ)
アーメン(カモン,アルトのみんな,歌ってくれ)
アーメン,アーメン
アーメン,アーメン
アーメン,アーメン
アーメン,アーメン(カモン,テナーのみんな,カモン,歌ってくれ,神のため)
アーメン,アーメン
アーメン,アーメン
アーメン,アーメン(このソウル)
アーメン,アーメン(ソウルに解放され,ソウルに癒される)
アーメン,アーメン(もたらされるでしょう)
アーメン,アーメン(歌ってくれ,歌ってくれ!)
アーメン,アーメン
アーメン,アーメン

(対訳:Jun Nishihara)

楽曲(14)対訳「Back to Life」(カニエ・ウェスト率いるSunday Serviceのニューアルバム『Jesus Is Born』より)

楽曲(14)「Back to Life」対訳
(カニエ・ウェスト率いるSunday Serviceのニューアルバム『Jesus Is Born』より。カニエ自身のアルバム『Jesus Is King』の対訳については,こちらをどうぞ。)

kanye-west-sunday-service-jesus-is-born-1577304784-640x637

[Verse: Sunday Service Choir]
Steady, are you ready?
What’s going on?
Steady, are you ready?
Are you ready?
What’s going on? (What’s going on?)
Cold fresh air
Feel the melody passing the air
Oh yeah
So high we can see the ground
How sweet the sound
We live at, living at the top of the sky
There’s no more room for anything more (No, no, no, there’s no)
We state your name
Your name we proclaim

(ヴァース:サンデー・サーヴィス・クワイア)
着実に,準備はいいかい?
調子はどうだい
着実に,準備はいいかい?
そろそろ,いいかい?
調子はどうだい(調子はどうだい)
ひんやりと,新鮮な空気
メロディが宙を舞う
オゥ,イヤー
とっても高く,地上が見える
なんて甘い音
僕らの居場所は,空高くの頂きさ
他に必要なものなんて何もない(ノー,ノー,ノー,何もない)
あなたの名を言えば
あなたの名を讃えれば

[Chorus: Sunday Service Choir]
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

(サビ:サンデー・サーヴィス・クワイア)
オゥ,オゥ,オゥ
オゥ,オゥ,オゥ,オゥ,オゥ,オゥ,オゥ
オゥ,オゥ,オゥ,オゥ,オゥ,オゥ,オゥ
オゥ,オゥ,オゥ,オゥ,オゥ,オゥ,オゥ
オゥ,オゥ,オゥ,オゥ,オゥ,オゥ,オゥ

[Verse: Sunday Service Choir]
Hey (Let’s go, let’s go, let’s go)
We live at the top of the sky
There’s no more room for anything more (No, no, no, there’s no)
We state your name
Your name we proclaim

(ヴァース:サンデー・サーヴィス・クワイア)
ヘイ(行くぜ,行くぜ,行くぜ)
空高く頂きまで
他に必要なものなんて何もない(ノー,ノー.ノー.何もない)
あなたの名を言えば
あなたの名を讃えれば

[Chorus: Sunday Service Choir]
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

(サビ:サンデー・サーヴィス・クワイア)
オゥ,オゥ,オゥ
オゥ,オゥ,オゥ,オゥ,オゥ,オゥ,オゥ
オゥ,オゥ,オゥ,オゥ,オゥ,オゥ,オゥ
オゥ,オゥ,オゥ,オゥ,オゥ,オゥ,オゥ
オゥ,オゥ,オゥ,オゥ,オゥ,オゥ,オゥ

[Outro]
How ever do you?
How ever do you?
How ever do you?
How ever do you?
How ever do you?
How ever do you?
How ever do you?
How ever do you?
How ever do you?
How ever do you?
How ever do you?
How ever do you?
How ever do you?
How ever do you?
How ever do you?
How ever do you?
How ever do you?
How ever do you?
How ever do you?
How ever do you?

(アウトロ)
あなたの思し召すままに
あなたの思し召すままに
あなたの思し召すままに
あなたの思し召すままに
あなたの思し召すままに
あなたの思し召すままに
あなたの思し召すままに
あなたの思し召すままに
あなたの思し召すままに
あなたの思し召すままに
あなたの思し召すままに
あなたの思し召すままに
あなたの思し召すままに
あなたの思し召すままに
あなたの思し召すままに
あなたの思し召すままに
あなたの思し召すままに
あなたの思し召すままに
あなたの思し召すままに
あなたの思し召すままに

(対訳:Jun Nishihara)

楽曲(12)対訳「That’s How The Good Lord Works」(カニエ・ウェスト率いるSunday Serviceのニューアルバム『Jesus Is Born』より)

楽曲(12)「That’s How The Good Lord Works」対訳
(カニエ・ウェスト率いるSunday Serviceのニューアルバム『Jesus Is Born』より。カニエ自身のアルバム『Jesus Is King』の対訳については,こちらをどうぞ。)

kanye-west-sunday-service-jesus-is-born-1577304784-640x637

[Intro: Sunday Service Choir]
Can we make just one big choir? (Yes)
And you know in choirs, we gotta rock
Y’all ready to rock? Let’s go

(イントロ:サンデー・サーヴィス・クワイア)
みんなで一体になって聖歌を捧げようか(ハイ)
聖歌隊であるからこそ,ロックしなきゃだろ
ロックの準備はいいか? いくぜ

[Pre-Chorus 1]
Ooh, ooh, ooh, ooh (That’s nice, sing it again)
Ooh, ooh, ooh, ooh (Tenors, sing it)
That’s how He works, that’s how, the Good Lord, He works (Ooh, ooh, ooh, ooh)
That’s how He works, that’s how, the Good Lord, He works (Ooh, ooh, ooh, ooh)
Everybody put your hand on it, bounce

(プレ・コーラス1)
ウゥ ウゥ ウゥ ウゥ(ナイスだな,もう一度歌ってくれ)
ウゥ ウゥ ウゥ ウゥ(テノールの側,歌ってくれ)
それが神のやり方,それが,善き神の,やり方(ウゥ ウゥ ウゥ ウゥ)
それが神のやり方,それが,善き神の,やり方(ウゥ ウゥ ウゥ ウゥ)
みんな手を合わせてくれ,バウンス

[Chorus 1]
That’s how the Good Lord works
That’s how the Good Lord works
That’s how the Good Lord works
That’s how He works
That’s how the Good Lord works
That’s how the Good Lord works
That’s how the Good Lord works
That’s how He works

(サビ1)
それが善き神のやり方
それが善き神のやり方
それが善き神のやり方
それが神のやり方
それが善き神のやり方
それが善き神のやり方
それが善き神のやり方
それが神のやり方

[Post-Chorus 1]
We must not question the Good Lord
Have faith in God and trust his word
We don’t know how, we don’t know when
To see this day, so we should stand

(ポスト・コーラス1)
善き神を疑っちゃいけねえな
神を信じて,神の言葉を信じる
やり方は分からない,いつかも分からない
その日がいつ来るかは,だから共に立ち上がる

[Pre-Chorus 1]
Ooh, ooh, ooh, ooh (Come on, that’s nice, y’all doin’ good, come on, hey)
Ooh, ooh, ooh, ooh (Are you rocking with us? I see ya, come on tenors, lemme hear ya)
That’s how He works, that’s how, the Good Lord, He works (Ooh, ooh, ooh, ooh, come on)
That’s how He works, that’s how, the Good Lord, He works (Ooh, ooh, ooh, ooh, oh yeah)
Put your hand on it, bounce

(プレ・コーラス1)
ウゥ ウゥ ウゥ ウゥ(カモン,いいぞ,その感じだ,カモン,ヘイ)
ウゥ ウゥ ウゥ ウゥ(一緒にロックしろ,いいぞ,カモン,テノール隊も,聞かせてくれ)
それが神のやり方,それが,善き神の,神のやり方(ウゥ,ウゥ,ウゥ,ウゥ,カモン)
それが神のやり方,それが,善き神の,神のやり方(ウゥ,ウゥ,ウゥ,ウゥ,オゥ,イヤー)
手を合わせて,バウンス

[Chorus 1]
That’s how the Good Lord works
That’s how the Good Lord works
That’s how the Good Lord works
That’s how He works
That’s how the Good Lord works
That’s how the Good Lord works
That’s how the Good Lord works
That’s how He works

(サビ1)
それが善き神のやり方
それが善き神のやり方
それが善き神のやり方
それが神のやり方
それが善き神のやり方
それが善き神のやり方
それが善き神のやり方
それが神のやり方

[Post-Chorus 1]
We must not question the Good Lord
Have faith in God and trust his word
We don’t know how, we don’t know when
To see His day, so we should stand

(ポスト・コラース1)
善き神を疑っちゃいけねえな
神を信じて,神の言葉を信じる
やり方は分からない,いつかも分からない
その日がいつ来るかは,だから共に立ち上がる

[Pre-Chorus 2]
Stand on the water (Do the work of God)
Stand on the water (Do the work of God)
Stand on the water (Do the work of God)
Stand, stand on the water (Do the work of God)
Stand on the water (Do the work of God)
Stand on the water (Do the work of God)
Stand

(プレ・コーラス2)
水に立つぞ(神の仕いをするぞ)
水に立つぞ(神の仕いをするぞ)
水に立つぞ(神の仕いをするぞ)
立つぞ,水に立つぞ(神の仕いをするぞ)
水に立つぞ(神の仕いをするぞ)
水に立つぞ(神の仕いをするぞ)
立つぞ

[Chorus 2]
There is nothing too hard for God
Nothing too hard for God
Power belongs to God
There is nothing too hard for God
Nothing too hard for God
Power belongs to God
There is nothing too hard for God
Nothing too hard for God
Power belongs to God
There is nothing too hard for God
Nothing too hard
Nothing too hard for God
Power belongs to God
There is nothing too hard for God
Nothing too hard for God
Power belongs to God (Come on)
There is nothing too hard for God
Nothing too hard
Nothing too hard for God
Power belongs to God
There is nothing too hard for God
Nothing too hard for God
Power belongs to God
There is nothing too hard for God
Nothing too hard
Nothing too hard for God
Power belongs to God
There is nothing too hard for God
Nothing too hard for God
Power belongs to God
There is nothing to hard for God

(サビ2)
神にとって,困難すぎることはない
困難すぎることはない
力は神にあり
神にとって,困難すぎることはない
困難すぎることはない
力は神にあり
神にとって,困難すぎることはない
困難すぎることはない
力は神にあり
神にとって,困難すぎることはない
困難すぎることはない
神にとって,困難すぎることはない
力は神にあり
神にとって,困難すぎることはない
困難すぎることはない
力は神にあり(カモン)
神にとって,困難すぎることはない
困難すぎることはない
神にとって,困難すぎることはない
力は神にあり
神にとって,困難すぎることはない
困難すぎることはない
力は神にあり
神にとって,困難すぎることはない
困難すぎることはない
神にとって,困難すぎることはない
力は神にあり
神にとって,困難すぎることはない
困難すぎることはない
力は神にあり
神にとって,困難すぎることはない

(対訳:Jun Nishihara)

楽曲(11)対訳「Weak」(カニエ・ウェスト率いるSunday Serviceのニューアルバム『Jesus Is Born』より)

楽曲(11)「Weak」対訳
(カニエ・ウェスト率いるSunday Serviceのニューアルバム『Jesus Is Born』より。カニエ自身のアルバム『Jesus Is King』の対訳については,こちらをどうぞ。)

kanye-west-sunday-service-jesus-is-born-1577304784-640x637

[Intro]
When it’s dark, you light it
No way can we deny it
Your love so sweet
It knocks us off our feet

(イントロ)
外が暗いなら,光を灯して
どうしたって疑う余地はない
あなたの愛はとても心地よい
われらを夢中にさせる

[Chorus]
We get so weak in the knees, we can hardly speak
We lose all control, Lord’s spirit takes over us
In a daze it’s been so amazing
It’s not a phase, we want you to stay with us by our side
We follow your light, your love is so sweet
It knocks us right off of our feet
Can’t explain why your love, it makes us weak

(サビ)
すっかり心を奪われて,まともに言葉も出ない
われを忘れて,神の霊がわれらを覆い尽くす
茫然として,素晴らしき力の中に
一過性のものじゃない,われらのそばにいてほしい
あなたの光に導かれ,あなたの愛はとても心地よい
われらを夢中にさせる
言葉じゃ説明付かない,どうしてあなたの愛が,われらを弱くさせるのか

[Verse]
We throw up our hands and surrender to what you’re doing
He’s changing our lives in such amazing ways
Whenever we feel your presence, we can’t stop moving
It’s a feeling that we want to stay
‘Cause our heart starts beating triple time
With thoughts of loving you on our minds
We stand on your word, believe it’s true
That the cause and cure is you

(ヴァース)
あなの愛にはお手上げ,身も心もあなた任せになってしまう
神によって,われらの人生は,素晴らしきものに変えられようとしている
あなたの存在を感じた時には,止まることができない
その気持ち,ここにいたい
ハートがいままで以上にド3倍ドキドキ鳴っている
あなたを愛しているという気持ちを思いながら
あなたの言葉に基礎を築き,それが真実だと信じる
根っこと救いがあなたであると

[Chorus]
We get so weak in the knees, we can hardly speak
We lose all control, Lord’s spirit takes over us
In a daze it’s been so amazing
It’s not a phase, we want you to stay with us by our side
We follow your light, your love is so sweet
It knocks us right off of our feet
Can’t explain why your love, it makes us weak

(サビ)
すっかり心を奪われて,まともに言葉も出ない
われを忘れて,神の霊がわれらを覆い尽くす
茫然として,素晴らしき力の中に
一過性のものじゃない,われらのそばにいてほしい
あなたの光に導かれ,あなたの愛はとても心地よい
われらを夢中にさせる
言葉じゃ説明付かない,どうしてあなたの愛が,われらを弱くさせるのか

[Outro]
We get so weak, blood starts racing through our veins
We get so weak, Lord, it’s something we can’t explain
We get so—, something ’bout the way you do the things you do-ooh-ooh
It knocks us right off of our feet
Can’t explain why your love, it makes us weak
Can’t explain why your love, it makes us weak
Can’t explain why your love, it makes us weak

(アウトロ)
弱く感じさせられる,血液が身体中の血管をどくどく流れる
弱く感じさせられる,神よ,言葉では説明付かない
とても,あなたがわれらにしてくれることは,ウゥウゥ
われらを夢中にさせる
言葉じゃ説明付かない,どうしてあなたの愛が,われらを弱くさせるのか
言葉じゃ説明付かない,どうしてあなたの愛が,われらを弱くさせるのか
言葉じゃ説明付かない,どうしてあなたの愛が,われらを弱くさせるのか

(対訳:Jun Nishihara)

楽曲⑥対訳「Father Stretch」(カニエ・ウェスト率いるSunday Serviceのニューアルバム『Jesus Is Born』より)

楽曲⑥「Father Stretch」対訳
(カニエ・ウェスト率いるSunday Serviceのニューアルバム『Jesus Is Born』より。カニエ自身のアルバム『Jesus Is King』の対訳については,こちらをどうぞ。)

kanye-west-sunday-service-jesus-is-born-1577304784-640x637

[Intro]
Some call Him Jehovah
Yes, that’s right
Some call Him Yahweh
Yes, they do
Some call Him Adonai
Yes, that’s right
But we lift our eyes to heaven and call Him

(イントロ)
主のことを,エホバと呼ぶ者もいれば
イエス,そうです
主のことを,ヤハウェと呼ぶ者もいる
イエス,そうです
はたまた,主のことを,アドナイと呼ぶ者もいるという
イエス,そうです
しかしながら,われわれは,天を見上げ,主をこういう風に呼ぶ

[Refrain 1]
Father, I stretch my hands to Thee
No other help I know
My Lord, my Lord
My blessings, if I should count them all
As countless as the stars
My Lord, my Lord

(リフレイン1)
神よ,あなたまで両手を伸ばします
他に救いはいらないです
神よ,神よ
いただいた御恵みを,ひとつひとつ数えたい
そしてそれは星の数ほどある
神よ,神よ

[Verse]
‘Cause You’re the only power (Power)
That can take this world today (Power)
Jesus, You’re the only power (Power)
That can take this world today (Power)
You’re the only power (Power)
That can take this world today (Power)
You’re the only power (Power)
That can take this world today (Power)
Ohh, (C’mon and lift your voice) ohh (Did anybody come to praise God today?)
Ohh (Put your hands up, let’s go), Father

(ヴァース)
なぜなら,あなたが唯一の力(力)
こんにちの世界を救うことができる(力)
ジーザス,あなたが唯一の力(力)
こんにちの世界を救うことができる(力)
あなたが唯一の力(力)
こんにちの世界を救うことができる(力)
あなたが唯一の力(力)
こんにちの世界を救うことができる(力)
オゥゥ(さぁ,歌声を挙げて)オゥゥ(神への賛美を捧げたい人はいますか)
オゥゥ(両手を伸ばして,いくぞ),神よ

[Chorus]
Beautiful mornin’, you’re the sun in my mornin’, babe
Nothin’ unwanted
Who can I turn to?
Beautiful mornin’, you’re the sun in my mornin’
You’re the help I know
Ah, hey, hey, hey
Who do I turn to?
Ah, You’re the help I know
Ah, hey, hey, hey
Who do I turn to?
Ah, You’re the help I know

(サビ)
素晴らしき朝,太陽の光を朝放つ,ベイビー
救われないものはいない
頼りの存在
素晴らしき朝,太陽の光を朝放つ
ずっと知る救い
アァ,ヘイ,ヘイ,ヘイ
頼りの存在
アァ,ずっと知る救い
アァ,ヘイ,ヘイ,ヘイ
頼りの存在
アァ,ずっと知る救い

[Bridge]
I wanna wake up with You in my beautiful morning
Who can I turn to?
Ah, You’re the help I know

(ブリッジ)
あなたのもとで目を覚ましたい,この素晴らしき朝に
頼りの存在
アァ,ずっと知る救い

[Break]
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey

(ブレイク)
ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ
ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ
ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ
ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ

[Bridge]
I wanna wake up with You in my beautiful morning
Who can I turn to?
Ah, You’re the help I know

(ブリッジ)
あなたのもとで目を覚ましたい,この素晴らしき朝に
頼りの存在
アァ,ずっと知る救い

[Outro]
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, okay, hey, okay, hey
Hey, okay, hey, okay, hey, hey, hey, hey

(アウトロ)
ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ
ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ
ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ
ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ
ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ
ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ
ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,オーケイ,ヘイ,オーケイ,ヘイ
ヘイ,オーケイ,ヘイ,オーケイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ

(対訳:Jun Nishihara)

楽曲⑤対訳「Balm In Gilead」(カニエ・ウェスト率いるSunday Serviceのニューアルバム『Jesus Is Born』より)

楽曲⑤「Balm In Gilead」対訳
(カニエ・ウェスト率いるSunday Serviceのニューアルバム『Jesus Is Born』より。カニエ自身のアルバム『Jesus Is King』の対訳については,こちらをどうぞ。)

kanye-west-sunday-service-jesus-is-born-1577304784-640x637

[Intro]
There is a balm in Gilead
There is a balm in Gilead
There is a balm in Gilead
There is a balm in Gilead
There is a balm in Gilead
There is a balm in Gilead
There is a balm in Gilead
There is a balm in—

(イントロ)
ギレアデ山に乳香があるでしょう
ギレアデ山に乳香があるでしょう
ギレアデ山に乳香があるでしょう
ギレアデ山に乳香があるでしょう
ギレアデ山に乳香があるでしょう
ギレアデ山に乳香があるでしょう
ギレアデ山に乳香があるでしょう
ギレアデ山に・・・

[Verse]
Oh, oh, oh, there is a balm in Gilead
There is a balm (Jesus is a balm in—)
There-ere-ere-ere is a balm (Jesus is a balm in—)
There is a balm (There is a balm in—)
There-ere-ere-ere is a balm (Jesus is a balm in—)
There is a balm (Jesus is a balm in—)
There-ere-ere-ere is a balm (Jesus is a balm in—)
There is a balm (There is a balm in—)
There-ere-ere-ere is a balm (Jesus is a balm in—)
There is a balm
There-ere-ere-ere is a balm
There is a balm (Oh, yeah)
There-ere-ere-ere is a balm (Jesus is a balm in—)
There is a balm
There-ere-ere-ere is a balm
There is a balm (Oh, yeah)
There-ere-ere-ere is a balm

(ヴァース)
オゥ,オゥ,オゥ,ギレアデ山に乳香があるでしょう
乳香があるでしょう(イエスが乳香で)
あそこに,あそこに,乳香(イエスが乳香で)
乳香があるでしょう(乳香があるでしょう)
あそこに,あそこに,乳香(イエスが乳香で)
乳香があるでしょう(乳香があるでしょう)
あそこに,あそこに,乳香(イエスが乳香で)
乳香があるでしょう(乳香があるでしょう)
あそこに,あそこに,乳香(イエスが乳香で)
乳香があるでしょう
あそこに,あそこに,乳香
乳香があるでしょう(オゥ,そう)
あそこに,あそこに,乳香(イエスが乳香で)
乳香があるでしょう
あそこに,あそこに,乳香
乳香があるでしょう(オゥ,そう)
あそこに,あそこに,乳香

[Outro]
There is a balm in Gilead
There is a balm in Gilead
There is a balm in Gilead
There is a balm in—
Oh, oh, oh, there is a balm in Gilead
Oh, there is a balm

(アウトロ)
ギレアデ山に乳香があるでしょう
ギレアデ山に乳香があるでしょう
ギレアデ山に乳香があるでしょう
ギレアデ山に・・・
オゥ,オゥ,オゥ,ギレアデ山に乳香があるでしょう
オゥ,乳香があるでしょう

(註釈)
「Balm of Gilead」とは,一般的に「ギレアドバルサムの木」と訳されます。
旧約聖書内の「エレミヤ書(Book of Jeremiah)に,この一節があります。

Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered? – Jeremiah 8:22

ギレアデに乳香があるではないか。そこに医者がいるではないか。それにどうしてわが民の娘は癒されることがないのであろうか。『旧約聖書「エレミヤ書第8章22節」より』

(対訳:Jun Nishihara)