カニエ・ウェストのアルバム『The Life of Pablo」より,楽曲①対訳「Ultralight Beam」。

0353d2f8948ef30eaa9b296a15cf5907.1000x1000x1

Kanye West feat. Chance The Rapper, The-Dream, Kelly Price & Kirk Franklin – “Ultralight Beam”

[Intro: Samoria Green & Natalie Green]
We don’t want no devils in the house, God! (Yes, Lord!)
We want the lord! (Yes, Jesus)
And that’s it! (Yes, God)
Hallej- hand over Satan (Yes, Jesus)
Jesus praise the Lord (Yes, God)
Hallelujah, God (Yes, God)
We don’t want no devils in the house, God (Yes, Lord)
We want the lord (Yes, Jesus)
And that’s it (Yes, God)
Hallej- hand over Satan (Yes, Jesus)
Jesus praise the Lord (Yes, God)

(イントロ:サモリア・グリーン&ナタリー・グリーン)
おうちから悪魔は出てけ!(おぉ,神よ!)
神よ来い!(おぉ,神よ)
そんだけ!(おぉ,神よ)
ハレル・・・悪魔は出てけ(おぉ,神よ)
ジーザス,神を讃えよ(おぉ,神よ)
ハレルーヤ,神様!(おぉ,神よ)
おうちから悪魔は出てけ!(おぉ,神よ!)
神よ来い!(おぉ,神よ)
そんだけ!(おぉ,神よ)
ハレル・・・悪魔は出てけ(おぉ,神よ)
ジーザス,神を讃えよ(おぉ,神よ)

[Chorus: Kanye West & The-Dream]
I’m tryna keep my faith
We on an ultralight beam
We on an ultralight beam
This is a God dream
This is a God dream
This is everything
This is everything

(サビ:カニエ・ウェスト&ザ・ドリーム)
信じる心を失わない
まばゆい御来光につつまれて
まばゆい御来光につつまれて
これは神が見た夢
これは神が見た夢
これがすべて
これがすべて

[Verse 1: Kanye West & The-Dream]
Deliver us serenity
Deliver us peace
Deliver us loving
We know we need it
You know we need it
You know we need it
That’s why we need you now, oh
Pray for Paris
Pray for the parents
This is a God dream
This is a God dream
This is a God dream

(ヴァース1:カニエ・ウェスト&ザ・ドリーム)
静けさをくれたまえ
安らぎをくれたまえ
愛をくれたまえ
僕らに必要なもの
僕らに必要なもの
僕らに必要なもの
だからあなたにいてほしい
パリのために祈ります
親のために祈ります
これは神が見た夢
これは神が見た夢
これは神が見た夢

[Chorus: Kanye West & Choir]
We on an ultralight beam
We on an ultralight beam
This is a God dream
This is a God dream
This is everything
Everything (Thing, thing, thing)

(サビ:カニエ・ウェスト&クワイヤー)
まばゆい御来光に包まれて
まばゆい御来光に包まれて
これは神が見た夢
これは神が見た夢
これがすべて
すべて(すべて,すべて,すべて)

[Refrain: The-Dream & Choir]
I’m tryna keep my faith
But I’m looking for more
Somewhere I can feel safe
And end my holy war
I’m tryna keep my faith

(リフレイン:ザ・ドリーム&クワイヤー)
信じる心を失わない
でもそれだけじゃ足りない
安らぎの場所を探してる
聖戦を終わらせるため
信じる心を失わない

[Verse 2: Kelly Price & Choir]
So why send oppression not blessings?
Why, oh why’d you do me wrong? (More)
You persecute the weak
Because it makes you feel so strong
(To save) Don’t have much strength to fight
So I look to the light
(War) To make these wrongs turn right
Head up high, I look to the light
Hey, ’cause I know that you’ll make everything alright
And I know that you’ll take good care of your child
Oh, no longer am afraid of the night
‘Cause I, I look to the light

(ヴァース2:ケリー・プライス&クワイヤー)
どうして恩恵ではなく,弾圧ばかりなの
どうして,オゥ,どうして誤解ばかりされるの(そして)
どうして弱者は虐げられるの
権力者は,どうして権力をひけらかしてばかりなの
(救って)もう戦う力は残っていない
だから御来光に助けを求める
(戦さ)間違った道を正しい方向に向けるため
顔を上げて,御来光に助けを求める
だって,きっとあなたはすべてを良くしてくれるから
きっとあなたは,私たち神の子を救ってくれるから
オォ,もう暗い夜はこれで怖くない
だって,御来光に向かって歩いているから

[Verse 3: Chance The Rapper]
When they come for you, I will shield your name
I will field their questions, I will feel your pain
No one can judge
They don’t, they don’t know
They don’t know
Foot on the Devil’s neck ’til it drifted Pangaea
I’m moving all my family from Chatham to Zambia
Treat the demons just like Pam
I mean I fuck with your friends, but damn, Gina
I been this way since Arthur was anteater
Now they wanna hit me with the woo wap, the bam
Tryna snap photos of familia
My daughter look just like Sia, you can’t see her
You can feel the lyrics, the spirit coming in braille
Tubman of the underground, come and follow the trail
I made Sunday Candy, I’m never going to hell
I met Kanye West, I’m never going to fail
He said, “Let’s do a good ass job with ‘Chance 3′”
I hear you gotta sell it to snatch the Grammy
Let’s make it so free and the bars so hard
That there ain’t one gosh darn part you can’t tweet
This is my part, nobody else speak
This is my part, nobody else speak
This little light of mine
Glory be to God, yeah
I’ma make sure that they go where they can’t go
If they don’t wanna ride I’ma still give them raincoats
Know what God said when he made the first rainbow
Just throw this at the end if I’m too late for the intro
Ugh, I’m just having fun with it
You know that a nigga was lost
I laugh in my head
‘Cause I bet that my ex looking back like a pillar of salt
Ugh, ’cause they’ll flip the script on your ass like Wesley and Spike
You cannot mess with the light
Look at lil’ Chano from 79th

(ヴァース3:チャンス・ザ・ラッパー)
皆が一斉に集まってくれば,僕はあなたの盾になる
皆の問いかけをさばいて,僕はあなたの苦しみを感じる
誰にも人を裁くことはできない
だって知らないから,ほんとのこと
知らないから
悪魔の首根っこに足を置き,パンゲア大陸を分離させる
家族と一緒にシカゴのチャタムからザンビアへ引っ越して
悪魔は「マーティン」ショーのパムの如く
「キミの女友達イケてるけど,ヤバいね,ジーナ!」
俺って,アーサーがアリクイの頃からこんな感じ
なのによ,連中と来たら,俺のことベラベラベラベラしゃべってよ
家族で写真撮ったんだ
俺の娘,シア似で,顔がよく見えね
俺のリリックを感じるかい,言霊が点字の様だろう
アングラのタブマン(奴隷解放活動家),俺の後について来い
神とキャンディ(チャンスの祖母)のお蔭で,俺は地獄に行かなくてすんだ
カニエ・ウエストに会ったお蔭で,俺は堕落せずにすんだ
カニエに言われた「『チャンス3』で最高のアルバム作ってやろうぜ」
「そのアルバムを売りまくって,グラミー獲得しちゃおうぜ」
「無料で配信して,最高にヤバいリリック書き上げて」
「どの歌詞を取り上げられても,ツイッターでトレンドするように」
俺の時代,私語はつつしんで
俺の時代,私語はつつしんで
どんだけちっちゃな光でも
神の御来光に身をまかせ
行ったことのない場所へ,案内してあげる
乗りたくない人にも,雨具を用意してある
神がこの世で初めて虹をかけた時,神は何て言ったか知ってるかい
「もしイントロに間に合わなかったら,このヴァース,アウトロに使ってくれ」
アァ,思い切って楽しんでるだけさ
あれだけ俺は道に迷っていたのに
今じゃ脳の中で大笑いしてる
俺をふった元カノも悔しい思いしてるだろうよ
アァ,真の闇はスパイク・リー映画のウェスリー以外にもある
御来光をバカにしちゃいけない
シカゴの79通りで育った幼いチャンスを見てみなよ

[Chorus: Kanye West]
We on an ultralight beam
We on an ultralight beam
This is a God dream
This is a God dream
This is everything
Everything

(サビ:カニエ・ウェスト)
まばゆい御来光に包まれて
まばゆい御来光に包まれて
これは神が見た夢
これは神が見た夢
これがすべて
すべて

[Refrain: The-Dream, Natalie Is Great & Choir]
(Yes, God)
(Hallelujah)
I’m tryna keep my faith
(Yes, Jesus)
But I’m looking for more
Somewhere I can feel safe
And end my holy war

(リフレイン:ザ・ドリーム,ナタリー・イズ・グレイト&クワイヤー)
(おぉ,神よ)
(ハレルーヤ)
信じる心を失わない
(おぉ,ジーザス)
でもそれだけじゃ足りない
安らぎの場所を探して
聖戦を終わらせるため

[Outro: Kirk Franklin & Choir]
Father, this prayer is for everyone that feels they’re not good enough
This prayer’s for everybody that feels like they’re too messed up
For everyone that feels they’ve said “I’m sorry” too many times
You can never go too far when you can’t come back home again
That’s why I need…
Faith, more, safe, war

(アウトロ:カーク・フランクリン&クワイヤー)
神よ,この祈りは弱者のために捧げます
この祈りは,人生に堕落した者たちに捧げます
この祈りは,「ごめんなさい」と謝ってばかりの者に捧げます
二度と家族のもとに戻れなかったとしても,生きているということは救われているということ
だからこそ必要なこと
信じる心,前へ進むこと,安らぎの場所,戦うこと

(文責:Jun Nishihara)

ザ・カーターズのニューアルバム『Everything Is Love』より,楽曲①対訳「SUMMER(サマー)」。

"On The Run Tour: Beyonce And Jay-Z" - Houston

[Intro: Rory]
Right now inside the place to be with the one JAY-Z and Bey
Slowing down the dance to a different type of speed
You know it’s Cool & Dre deh pan the beat
You know, a bloodclaat heat
(Right)

(イントロ:ローリー)
よってらっしゃい,みてらっしゃい,唯一無二のビヨンセとジェイZ
みんなで踊って,スローダンス,一変するスピード
ビートをくりだすのは,みんな知ってるクール&ドレー
きいてらっしゃい,アッツアッツのを届けるよ
(いくよ)

[Chorus: Beyoncé & JAY-Z]
Let’s make love in the summertime, yeah
On the sands, beach sands, make plans
To be in each other’s arms, yeah
Let it breathe, let it breathe
I wanna drown in the depth of you, yeah, yeah
When the water’s so blue (so blue, so blue)
So blue (so blue)
I need to take my time, oh yeah
Show you somethin’ real (so real)
So real (let it breathe), so real (let it breathe, so real)
I want you to come inside right now
So you know just how I feel
How I feel (let it breathe, let it breathe), yeah

(サビ:ビヨンセ&ジェイZ)
愛し合いましょう,真っ盛りの夏に
砂の上で,ビーチで,計画立てて
ふたりで抱きしめあって
吹き込め,息を吹き込め
あなたの胸の奥で溺れたい
海はとってもブルー(とてもブルー,とてもブルー)
とてもブルー(とてもブルー)
ゆっくりと味わいたい
ほんものを見せてあげる(見せてあげる)
ほんものを(吹き込め)ほんものを(息を吹き込め,見せてあげる)
私の中に入ってきてちょうだい
共感してほしい
私が感じているものを(吹き込め,息を吹き込め)

[Verse 1: Beyoncé]
We never been this far from the shore
We might not ever go back anymore
Got you all in your emotions, hit you with the force then
Tell me your desires, I won’t ever tire
You’d rather play the game than to throw the fight
Boy you know that ain’t right
When I’m needing your affection, I need that attention
Up and down motion, come swim in my ocean, yeah yeah

(ヴァース1:ビヨンセ)
こんな遠くの沖まできたのは初めて
もう岸には戻れないかもしれない
私のパワーで,あなたの情熱を掻き立て
あなたの欲望をみせて,一生飽きさせない
喧嘩するよりも,火のお遊びがお好き
あなたってほんとワルい男ね
あなたの愛情を求めている時は,無視しないで
あがったり,さがったり,私の大海で泳がせてあげる

[Chorus: Beyoncé & JAY-Z]
Let’s make love in the summertime, yeah
On the sands, beach sands, make plans
To be in each other’s arms
Let it breathe, let it breathe
I wanna drown in the depth of you, yeah, yeah (yeah, yeah)
Where the water’s so blue
So blue (so blue)

(サビ:ビヨンセ&ジェイZ)
愛し合いましょう,真っ盛りの夏に
砂の上で,ビーチで,計画立てて
ふたりで抱きしめあって
吹き込め,息を吹き込め
あなたの胸の奥で溺れたい
とってもブルーな海で
とてもブルー(とてもブルー)

[Verse 2: JAY-Z]
I brought my sand to the beach
Hopped out the Lam’ with the sheep
Skin rugs on the floor
We hugged, made love on the seats
We tried to hide in the hills
We watched the sky turn peach
Summer’s light like, summer’s night
It’s like, Christ masterpiece
She taste like Corona Light, sweet
Even the lime gotta squeeze
She gave me a lil’ swig, to chase behind my weed
If I can stay in her hair forever, that’d be fine by me
I don’t have no concept of time
Even with a rose gold Concept on me
I remember summer nights in the projects
Bullet rounds interrupting my Chi
When the worst thing that could happen
Zipped up his jacket and ran back down the street
In Bel-Air, only the nights get cold
I wrapped a yellow jacket ’round Bey
It’s not lost on me, music has my kids sound asleep

(ヴァース2:ジェイZ)
砂浜に自分の砂を持ってきた
羊毛シートのランボルギーニを飛び乗って
フロアリングは毛皮のラグ
抱き合って,シートで愛し合った
丘の上で,誰も見えないところで
夜空がピーチ色に染まった
夏の夜空は,夏の輝き
まるでキリストが創り上げた傑作品
彼女の唇はコロナライトの味,スイート
ライムを搾って入れたやつ
俺にも少し飲ませてくれた,ハッパのチェーサーに
彼女の髪の中で一生過ごせるなら,それも悪くない
時間の感覚はもうない
ローズゴールドの腕時計やってても
プロジェクツ(ゲットー)時代の夏の日を憶えている
銃声が鳴り響き,俺の気は滅入ってた
最悪のシナリオは死体を袋詰めすることだった
俺はジャケットを着て,ストリートを走り去った
しかし今は,L.A.のベルエア,夜空がひんやり
イエロージャケットをBに羽織らせて
まだまだいける,音楽かけて,子供たちはぐっすり眠る

[Chorus: Beyoncé & JAY-Z]
Oh, let’s make love in the summertime, yeah
On the sands, beach sands, make plans
To be in each other’s arms, yeah
Let it breathe, let it breathe
I need to take my time to show you somethin’ real (so real)
This is real (so real)
I want you to come inside right now
So you know just how I feel, how I feel
Let’s make love in the summertime
Let’s make love in the summertime
Be in each other’s arms
Let it breathe, let it breathe
Let’s make love in the summertime, yeah
On the sands, beach sands, make plans
To love in each other’s arms, yeah

(サビ:ビヨンセ&ジェイZ)
愛し合いましょう,まっさかりの夏に
砂の上で,ビーチで,計画立てて
ふたりで抱きしめあって
吹き込め,息を吹き込め
急がないで,ゆっくりと見せてあげる,ほんものを(ほんものを)
夢じゃない(ほんものを)
私の中に入ってきてちょうだい
同じものを感じてほしい
愛し合いましょう,まっさかりの夏に
愛し合いましょう,まっさかりの夏に
ふたりで抱きしめあって
吹き込め,息を吹き込め
愛し合いましょう,まっさかりの夏に
砂の上で,ビーチで,計画立てて
ふたりで胸の中で,愛し合って

[Outro: Damian Marley]
Love is universal
Love is going to express itself as a form of forgiveness and compassion for each other

(アウトロ:ダミアン・マーリー)
愛は万国共通だ
愛はお互いへの許しと憐れみをもってそれは表現される

(文責:Jun Nishihara)

ザ・カーターズのニューアルバム『Everything Is Love』より,楽曲⑧対訳「Black Effect(ブラック・エフェクト)」。

b505a32eee564c7de4a3ef1c42533541_w630_h629_nocrop

[Intro]
Can you tell us about love?
Hmm, well there’s love of children
Love of self
Love of God
Love of a partner
All of them have a different shape
But all of them is the same in the end
It’s about sensitivity, it’s about passion
It’s about unconditional giving of self to another person
And there’s love of humanity
That’s the love that is right now needed most
Love of humanity
But in everything, in all of that love, there is a soul
It’s like when you take some eggs and break them
And you take the shells and mix them up
Trying to find the ones that match
And you find the perfect match
When you find the perfect match
That compatibility results in passion
Results in unconditional giving of self

(イントロ)
愛って何だろう
そうね,愛というのは,子供への愛もあれば
自己愛もある
神への愛もあるし
相方(パートナー)への愛もある
ひとつひとつ違った形をしているけれど
最終的には全て同じもの
気づかいでもあるし,情熱でもある
見返りを求めず,相手に尽くすことでもある
それから,人類への大きな愛もある
いま世界で最も必要とされている愛,それは
人類への愛
大切なことは,全ての愛には,魂(ソウル)が内在されていること
最高の出会いを見つけることは,喩えれば
卵をいくつか割って,卵の身もカラも一緒に混ぜ合わせ
その中からまた卵のカラを元に戻すことのように
奇跡であることに等しい
でもその奇跡が起きて,最高の出会いを見つけた時
二人の相性は情熱を生む
見返りを求めず,相手に尽くすようになる

[Chorus: JAY-Z]
I’m good on any MLK Boulevard
I’m good on any MLK Boulevard
See my vision with a TEC, bitch, I’m Malcolm X
Haters dreadin’ my effect, they want that Das EFX
Get your hands up high like a false arrest
Let me see ’em up high, this is not a test
Yes, put ’em up, this is not a test
Now hands where I can see them, fuck a false arrest

(サビ:ジェイZ)
キング牧師の名のストリートなら,どこでもやってける
キング牧師の名のストリートなら,どこでもやってける
銃を片手にビジョンが見えるか,マルコムXと呼んでくれ
嫉妬深いヤツらは俺の影響力に慄(おのの)く,EFX(90年代ラップデュオ)の如く
両手を空高く挙げな,勘違いが元で逮捕された時みたく
高く挙げな,これはテストなんかじゃない
そうだ,もっと高く挙げな,これはリアリティ
全員に見えるまで両手を挙げて,勘違いが元で逮捕されるのは,もう懲りごりだ

[Verse 1: JAY-Z]
This Off-White fit that I rock, shit permanent
Hmm, the fro that I grow got no perm in it
Hmm, a nigga late but he best dressed
Got slowed down by the weight of my necklaces
Parked the Lexus in the projects, bitch I’m reckless
Extra magazine hopped on a jet with my Ebony chick
Blacker than the Essence fest
The behind the back pass is so effortless
LeBron James to you Omaroses
Dapper Dan at 4AM, shit, I am the culture
I made my own waves so now they’re anti-Tidal
I’m livin’ the no sock life despite you
Since the Kalief doc, they’ve been at my neck
Y’all can tell ’em Trayvon is comin’ next
The SEC, the FBI or the IRS
I pass the alphabet boys like an eye test

(ヴァース1:ジェイZ)
オフ-ホワイト*(註)色の皮膚は,こすっても消えないぜ
ふむ,俺のアフロは生まれつき,パーマじゃないぜ
ふむ,やっと来た,だがファッションセンスは抜群だ
ネックレス・チェーンが重すぎて,軽快に歩けねえ
低所得者居住区(プロジェクツ)にレクサス駐車,ぶっ飛んでる
黒人(エボニー)の彼女とジェット機乗って,雑誌めくって
エッセンス・フェスより真っ黒だぜ*(註)
裏口から入って,ヤスヤスとやってのける
俺は,オマローサのような連中に対するレブロン・ジェイムス
早朝4時でもキマってる,俺こそがカルチャーだ
自分で波を作り出した,すると”Tidal(波潮)”に反するヤツらが現れた
それでも俺は,裸足で革靴履くほどリッチな生活
カリーフ(ブラウダー)のドキュメンタリー作れば,それを批判するヤツもいた
次はトレイヴォンの映画を作ってやるよ
証券取引委員会,連邦捜査局,米国国税庁
漢字ばっかりのヤツらを横目で追い抜いてきた

[Chorus: JAY-Z and Beyonce]
I’m good on any MLK Boulevard (I’m good)
I’m good on any MLK Boulevard (He good)
See my vision with a TEC, bitch, I’m Malcolm X (I’m Malcolm X)
Haters dreadin’ my effect, they want that Das EFX (Yeah)
Get your hands up high like a false arrest (put your hands up high)
Let me see ’em up high, this is not a test (let me see ’em up high)
Yes, put ’em up, this is not a test
Put your hands where I can see them, fuck a false arrest

(サビ:ジェイZ,ビヨンセ)
キング牧師の名のストリートなら,どこでもやってける(私も)
キング牧師の名のストリートなら,どこでもやってける(あなたも)
銃を片手にビジョンが見えるか,マルコムXと呼んでくれ(私はマルコムX
嫉妬深いヤツらは俺の影響力に慄(おのの)く,EFX(90年代ラップデュオ)の如く
両手を空高く挙げて,勘違いが元で逮捕された時みたく(両手を高く)
高く挙げて,これはテストなんかじゃない(みんなに見せて)
そうよ,高く挙げて,これはリアリティ
全員に見えるまで両手を挙げて,勘違いが元で逮捕されるのは,もう懲りごりよ

[Post-Chorus: Beyonce]
Higher, higher
Higher, higher
Higher, Higher
Higher, higher
Higher

(後サビ:ビヨンセ)
もっと高く,高く
もっと高く,高く
もっと高く,高く
もっと高く,高く
もっと高く

[Verse 2: JAY-Z, Beyonce and both]
I’m good anywhere I go, anywhere I go (go)
I pull up like the Freedom Riders, hop out on Rodeo
Stunt with your curls, your lips, Sarah Baartman hips
Gotta hop into my jeans like I hop into my whip yeah
Mobbin’ in a hoodie like Melo
Come up out that pretty motherfucker like “Hello, Hello”
I will never let you shoot the nose off my Pharaoh
I like purple and purple rain
Tryin’ to put red and blue together, bitch, that’s on gang
These people tryna get me out the paint
‘Cause I cook collard greens and yams better than your aunt
Man, we started with a mustard seed
Now we in the gray 911 with the mustard seats
Sheesh! Matte black puma jet
Shining my light on the world just like “UMI Says”
Got the Richard Mille all colors
Might hit you with the Rose Gold all summer
For the culture
They even biting cornrows, put your scarecrows up
I come from the finest crop
Tell em the god’s on row, watch them line the block
The Chitlin’ circuit is stopped
Now we in stadiums, Eighty Thou a wop, Watch

(ヴァース2:ジェイZ,ビヨンセ)
どこ行ってもイケてる,イケてる
自由解放運動のように走り,ロデオ通りで車を降りる
髪はカールでキメて,リップグロス塗って,豊満なお尻で
ジーンズをタイトに履いて,車に飛び乗る
フードをかぶって,カーメロのようにワルに
可愛い顔だして,みんなに「ハロー,ハロー」
このファラオの鼻は誰にも撃たせない
俺はパープル色も,プリンスのパープル・レインも,両方好きだ
赤と青を混ぜ合わせ,東と西のギャングだ
ペンキ塗りは俺に任せとけ
俺が料理した菜っ葉にヤマノイモ料理はあんたの叔母さんのより絶品さ
ガキの頃,カラシナのタネ売ってちびちび稼いでいたが
今となっちゃ,外装はグレーで,シートはマスタード色のポルシェ乗り回し
わかるか,マット・ブラック色のヒョウ柄ジェット機
「自分が発した光で,世界を明るくさせな」,おふくろの言葉だ
リチャード・ミルの腕時計,全カラー揃えた
今年の夏は,ローズ・ゴールドで決めてやるか
このヒップホップ・カルチャーのために
三つ編みのコーンロウならぬモロコシ畑,案山子(カカシ)を立たせ
一流の作物が育ったぜ
神が舞い降りた,ブロック中が外へ出て敬礼
黒人差別のチトリンサーキット時代はもう終わり
今は黒人2人で満席のスタジアム,1本8万ドル,見とけ

[Chorus: Jay-Z and Beyonce]
I’m good on any MLK Boulevard (He good)
I’m good on any MLK Boulevard (We good)
See my vision with a TEC, bitch, I’m Malcolm X (I’m Malcom X)
Haters dreadin’ my effect, they want that Das EFX (Yeah)
Get your hands up high like a false arrest
(Get your hands up high like a false arrest)
Let me see ’em up high, this is not a test
(Let me see ’em up high, this is not a test)
Yes, put ’em up, this is not a test
(Yes, put em up, this is not a test)
Now hands where I can see them, fuck a false arrest

(サビ:ジェイZ&ビヨンセ)
キング牧師の名のストリートなら,どこでもやってける(私も)
キング牧師の名のストリートなら,どこでもやってける(あなたも)
銃を片手にビジョンが見えるか,マルコムXと呼んでくれ(私はマルコムX)
嫉妬深いヤツらは俺の影響力に慄(おのの)く,EFX(90年代ラップデュオ)の如く
両手を空高く挙げて,勘違いが元で逮捕された時みたく
(両手を空高く挙げて,勘違いが元で逮捕された時みたく)
高く挙げて,これはテストなんかじゃない
(高く挙げて,これはテストなんかじゃない)
そうよ,高く挙げて,これはリアリティ
(そうよ,高く挙げて,これは現実)
全員に見えるまで両手を挙げて,勘違いが元で逮捕されるのは,もう懲りごりよ

[Outro]
I know I’ve only come half the way
But looking the mirror I see an older me
Not realizing all the years that past away
But I know I’ve only come half the way

(アウトロ)
これでもまだ道の途中
鏡を見ると,少しオトナの自分が見える
知らない間に何年も走り続けてきた
これでもまだ道の途中

*註釈
①オフ–ホワイトは,建築家でグラフィック・デザイナーでもあるヴァージル・アブローのファッションブランド。ジェイZはここで,「オフ–ホワイト」ブランドのシャツと,「オフホワイト」(白人ではない)の肌の色を掛けている。「オフホワイト」の皮膚は,こすっても白にならない,と。
②どれも黒人用のファッション雑誌。雑誌の固有名詞(「EBONY」「JET」「ESSENCE」)をここでは,普通一般名詞として使っている=ジェイがよくやる二重韻踏(ダブル・アンタンドレ)。

(文責:Jun Nishihara)

キッズ・シー・ゴーストのニューアルバム『Kids See Ghosts』より,楽曲⑦対訳「Cudi Montage(カディのモンタージュ)」。

unnamed-1-1528481062-640x640

[Verse 1: Kid Cudi]
Find my back in the cold
Trapped in another soul, they can hear me holler
I’m colder than the game
See ’em all strapped in an’ can’t move and I’m sinkin’ lower
Heaven gonna help me
‘Cause I feel the world weighin’ on me heavy, tryna keep it steady
Ready for the mission
God, shine your love on me, save me, please
If I’m goin’ alone, I’ve been gone for so long
Ain’t nobody, you can’t hear a word
Perched in the night, lookin’ out nowhere
Where’s home on this hidden earth?
Pain in my eyes, in the time I find, I’m stronger than I ever was
Here we go again, God, shine your love on me, save me, please

(ヴァース1:キッド・カディ)
冷暗な場所に追いつめられて
見知らぬ霊魂の中に閉じ込められ,俺は大声で叫ぶ
ヒップホップの世界よりも「冷たい」世界
体じゅう縛られ,身動き取れず,深みへと落ち込んでゆく
天は救ってくれるか
世の中が俺にのしかかってくる,俺は必死でバランスを保とうとし
使命のため覚悟を決める
神さんよ,俺を愛で包んでくれ,救ってくれ,お願いだ
もう嫌というほど,独りで歩んできた
誰一人として,俺の叫びを聞こうとしなかった
夜空に吊るされ,遠くを見つめる
暗闇のこの世に,俺のふるさとはあるか
苦しみを瞳にたぎらせ,いずれは見つかる,今まで以上に強くなった自分
さあ行くぜ,神さんよ,俺を愛で包んでくれ,救ってくれ,お願いだ

[Chorus: Mr. Hudson & Kid Cudi]
Hmm-mm-mm, woah, woah
Stay strong
Hmm-mm-mm, woah, woah
Stay strong
Hmm-mm-mm, woah, woah
Save me, Lord
Hmm-mm-mm, woah, woah
Stay strong
Hmm-mm-mm, woah, woah
Save me, Lord
Hmm-mm-mm, woah, woah
Stay strong
Hmm-mm-mm, woah, woah
Save me, Lord
Hmm-mm-mm, woah, woah

(サビ:ミスター・ハドソン,キッド・カディ)
Hmm-mm-mm,ウォゥ,ウォゥ
強くあれ
Hmm-mm-mm,ウォゥ,ウォゥ
強くあれ
Hmm-mm-mm,ウォゥ,ウォゥ
強くあれ
Hmm-mm-mm,ウォゥ,ウォゥ
強くあれ
Hmm-mm-mm,ウォゥ,ウォゥ
強くあれ
Hmm-mm-mm,ウォゥ,ウォゥ
強くあれ
Hmm-mm-mm,ウォゥ,ウォゥ
強くあれ
Hmm-mm-mm,ウォゥ,ウォゥ
強くあれ

[Verse 2: Kanye West]
Everybody want world peace
‘Til your niece get shot in the dome-piece
Then you go and buy your own piece
Hopin’ it’ll help you find your own peace
Bring light to what they don’t see
Auntie cryin’ on the concrete
Talkin’ to dispatcher then the phone beep
On the other line was the homies
Told her that you ain’t comin’ home, see
When she heard the news it hurt her bone-deep
Caught with the rifle with the long reach
Just another cycle of the lonely
All growin’ up in environment
Where doin’ crime the requirement
They send us off to prison for retirement
Hopefully Alice Johnson will inspire men

(ヴァース2:カニエ・ウェスト)
みんな世界平和を求めてる
だけど,姪っ子が脳みそを拳銃で撃たれれば
自分だって拳銃でカタキを打ちたくなるだろう
それが心の平和をもたらしてくれるのを願ってな
世の中の光が当たっていない場所にこそ,光を当てよう
叔母が道路に倒れこんで泣いている
搬送係に説明を受け,電話が鳴った
友からの連絡だった
「生きて帰ってこれなかった」,骨の髄まで苦しくなった
巨大なライフルで撃たれたように
心淋しさがまた一巡り
俺らは皆,犯罪をおかすということが
まるで必要条件のような環境で暮らしてきた
定年になるまで刑務所にぶち込まれて
願わくば,アリス・ジョンソンに感化されるよう祈る
(*註:アリス・ジョンソン:黒人の女性服役囚。カニエ・ウェストの妻=キム・カーダシアンがトランプ米大統領に働きかけ,無期懲役の彼女(アリス)を減刑することに決めた。しかしそもそも,アリス・ジョンソンは麻薬取引に関与していただけで,無期懲役を食らうとは「大げさすぎる」と。これは「黒人女性」という理由で,そこまで大げさな懲役を食らっただけで,肌の色が変われば,もう少し減刑されていたのではないか,あきらかに黒人という人種を理由に下された判決ではないか,ということで,K・カーダシアンの働きかけでアリスは「少しだけ」救われることとなった。)

[Chorus: Mr. Hudson, Kid Cudi & Kanye West]
Lord shine your light on me, save me, please
Hmm-mm-mm, woah, woah
Stay strong
Lord shine your light on me, save me, please
Hmm-mm-mm, woah, woah
Stay strong
Lord shine your light on me, save me, please
Hmm-mm-mm, woah, woah
Save me, Lord
Lord shine your light on me, save me, please
Hmm-mm-mm, woah, woah
Stay strong
Lord shine your light on me, save me, please
Hmm-mm-mm, woah, woah
Save me, Lord
Lord shine your light on me, save me, please
Hmm-mm-mm, woah, woah
Stay strong
Lord shine your light on me, save me, please
Hmm-mm-mm, woah, woah
Save me, Lord
Lord shine your light on me, save me, please
Hmm-mm-mm, woah, woah
Lord shine your light on me, save me, please
Hmm-mm-mm, woah, woah
Stay strong
Lord shine your light on me, save me, please
Hmm-mm-mm, woah, woah
Stay strong

(サビ:ミスター・ハドソン,キッド・カディ,カニエ・ウェスト)
神よ,俺を光で包んでくれ,救ってくれ,お願いだ
Hmm-mm-mm,ウォゥ,ウォゥ
強くあれ
神よ,俺を光で包んでくれ,救ってくれ,お願いだ
Hmm-mm-mm,ウォゥ,ウォゥ
強くあれ
神よ,俺を光で包んでくれ,救ってくれ,お願いだ
Hmm-mm-mm,ウォゥ,ウォゥ
強くあれ
神よ,俺を光で包んでくれ,救ってくれ,お願いだ
Hmm-mm-mm,ウォゥ,ウォゥ
強くあれ
神よ,俺を光で包んでくれ,救ってくれ,お願いだ
Hmm-mm-mm,ウォゥ,ウォゥ
強くあれ
神よ,俺を光で包んでくれ,救ってくれ,お願いだ
Hmm-mm-mm,ウォゥ,ウォゥ
強くあれ
神よ,俺を光で包んでくれ,救ってくれ,お願いだ
Hmm-mm-mm,ウォゥ,ウォゥ
強くあれ
神よ,俺を光で包んでくれ,救ってくれ,お願いだ
Hmm-mm-mm,ウォゥ,ウォゥ
強くあれ
神よ,俺を光で包んでくれ,救ってくれ,お願いだ
Hmm-mm-mm,ウォゥ,ウォゥ
強くあれ
神よ,俺を光で包んでくれ,救ってくれ,お願いだ
Hmm-mm-mm,ウォゥ,ウォゥ
強くあれ

[Outro: Kanye West, Kid Cudi & Mr. Hudson]
Both sides lose somebody
Hmm-mm-mm, woah, woah
Save me, Lord
Somebody dies, somebody goes to jail
Hmm-mm-mm, woah, woah
Stay strong
Light on me, save me, please
Hmm-mm-mm, woah, woah
Stay strong
Lord, shine your light on me, save me, please
Hmm-mm-mm, woah, woah
Stay strong
Shine your light on me, save me, please
Hmm-mm-mm, woah, woah
Save me, Lord
Shine your light on me
Hmm-mm-mm, woah, woah
Stay strong

(アウトロ)
どっちの立場だったとしても,誰かを失っていた
Hmm-mm-mm,ウォゥ,ウォゥ
救ってくれ,神よ
死ぬヤツもいれば,ムショに入るヤツもいる
Hmm-mm-mm,ウォゥ,ウォゥ
強くあれ
光で包んでくれ,救ってくれ,お願いだ
Hmm-mm-mm,ウォゥ,ウォゥ
強くあれ
神よ,俺を光で包んでくれ,救ってくれ,お願いだ
Hmm-mm-mm,ウォゥ,ウォゥ
強くあれ
俺を光で包んでくれ,救ってくれ,お願いだ
Hmm-mm-mm,ウォゥ,ウォゥ
強くあれ
光で包んでくれ
Hmm-mm-mm,ウォゥ,ウォゥ
強くあれ

(文責:Jun Nishihara)