全曲対訳:カニエ・ウェスト率いるSunday Service Choirのアルバム『Jesus Is Born』

kanye-west-sunday-service-jesus-is-born-1577304784-640x637

カニエ・ウェスト(Kanye West)率いるサンデー・サービス聖歌隊(Sunday Service Choir)のアルバム『Jesus Is Born』:全曲対訳

楽曲①「Count Your Blessings」

楽曲②「Excellent」

楽曲③「Revelations 19:1」

楽曲④「Rain」

楽曲⑤「Balm In Gilead」

楽曲⑥「Father Stretch」

楽曲⑦「Follow Me – Faith」

楽曲⑧「Ultralight Beam」

楽曲⑨「Lift Up Your Voices」

楽曲⑩「More Than Anything」

楽曲11「Weak」

楽曲12「That’s How The Good Lord Works」

楽曲13「Sunshine」

楽曲14「Back to Life」

楽曲15「Souls Anchored」

楽曲16「Sweet Grace」

楽曲17「Paradise」

楽曲18「Satan, We’re Gonna Tear Your Kingdom Down」

楽曲19「Total Praise」

(対訳:Jun Nishihara)

楽曲(19)対訳「Total Praise」(カニエ・ウェスト率いるSunday Serviceのニューアルバム『Jesus Is Born』より)

楽曲(19)「Total Praise」対訳
(カニエ・ウェスト率いるSunday Serviceのニューアルバム『Jesus Is Born』より。カニエ自身のアルバム『Jesus Is King』の対訳については,こちらをどうぞ。)

kanye-west-sunday-service-jesus-is-born-1577304784-640x637

[Refrain]
I lift my hands in total praise
Amen, amen
Amen, amen
Amen, amen
Amen (Hallelujah, the Lord Jesus)
Amen (Come on altos, sing your song)
Amen, amen
Amen, amen
Amen, amen
Amen, amen (Come on all the tenors, come on, sing your song to the king)
Amen, amen
Amen, amen
Amen, amen (This soul)
Amen, amen (My deliverance is soul, my healing is soul)
Amen, amen (Shall be done)
Amen, amen (Sing it to me, sing!)
Amen, amen
Amen, amen

(リフレイン)
完全なる賛美に,両手を挙げる
アーメン,アーメン
アーメン,アーメン
アーメン,アーメン
アーメン(ハレルーヤ,救い主ジーザスよ)
アーメン(カモン,アルトのみんな,歌ってくれ)
アーメン,アーメン
アーメン,アーメン
アーメン,アーメン
アーメン,アーメン(カモン,テナーのみんな,カモン,歌ってくれ,神のため)
アーメン,アーメン
アーメン,アーメン
アーメン,アーメン(このソウル)
アーメン,アーメン(ソウルに解放され,ソウルに癒される)
アーメン,アーメン(もたらされるでしょう)
アーメン,アーメン(歌ってくれ,歌ってくれ!)
アーメン,アーメン
アーメン,アーメン

(対訳:Jun Nishihara)

楽曲(15)対訳「Souls Anchored」(カニエ・ウェスト率いるSunday Serviceのニューアルバム『Jesus Is Born』より)

楽曲(15)「Souls Anchored」対訳
(カニエ・ウェスト率いるSunday Serviceのニューアルバム『Jesus Is Born』より。カニエ自身のアルバム『Jesus Is King』の対訳については,こちらをどうぞ。)

kanye-west-sunday-service-jesus-is-born-1577304784-640x637

[Verse]
On time (On time)
Every time (Every time)
Always there (Always there)
Said you’ll never leave us nor forsake us (Sake us)
So we stand (So we stand)
On your Word (On your Word)
Brought us out of darkness into your light (Your light)
By your power (By your power)
We’re set free (We’re set free)
Where two or three are gathered you’re there (You’re there)
In the midst (In the midst)
Thank you, Lord (Thank you, Lord)
So glad we know our…

(ヴァース)
ちょうどいい時に(ちょうどいい時に)
いつだって(いつだって)
傍にいてくれる(傍にいてくれる)
こう言ってくれた「傍を離れることも,見捨てることもない」(見捨てることもない)
我らは信じる(我らは信じる)
あなたの言葉を(あなたの言葉を)
我らを暗闇から,明るみに導いてくれた(あなたの光で)
あなたの力によって(あなたの力によって)
解放された(解放された)
2,3人がいるところに,あなたはいる(あなたはいる)
まっただ中に(まっただ中に)
ありがとう,神よ(ありがとう,神よ)
嬉しく思う,こんなふうに・・・

[Chorus]
Soul’s anchored
Every single day you’re worthy
To you we give the glory ’cause our
Soul’s anchored
When we think back where we started
We were brokenhearted, now our
Soul’s anchored
Every single day you’re worthy
To you we give the glory ’cause our
Soul’s anchored
When we think back where we started
We can’t help but lift our hands up

(サビ)
我らの魂は導かれて
いつの日も,尊きあなた
あなたへ賛美を捧げる,なぜなら
我らの魂は導かれて
スタート地点を思い返せば
我らは悲嘆に暮れていた,でも今は
我らの魂は導かれて
いつの日も,尊きあなた
あなたへ賛美を捧げる,なぜなら
我らの魂は導かれて
スタート地点を思い返せば
いてもたってもいられずに,我らは両手を挙げる

[Bridge]
Ooh, ooh, ooh
Hey, hey, hey
Ooh, ooh, ooh
Hey, hey

(ブリッジ)
オゥ,オゥ,オゥ
ヘイ,ヘイ,ヘイ
オゥ,オゥ,オゥ
ヘイ,ヘイ

[Verse]
On time (On time)
Every time (Every time)
Always there (Always there)
Said you’ll never leave us nor forsake us (Sake us)
So we stand (So we stand)
On your Word (On your Word)
Brought us out of darkness into your light (Your light)
By your power (By your power)
We’re set free (We’re set free)
Where two or three are gathered you’re there (You’re there)
In the midst (In the midst)
Thank you Lord (Thank you Lord)
So glad we know our…

(ヴァース)
ちょうどいい時に(ちょうどいい時に)
いつだって(いつだって)
傍にいてくれる(傍にいてくれる)
こう言ってくれた「傍を離れることも,見捨てることもない」(見捨てることもない)
我らは信じる(我らは信じる)
あなたの言葉を(あなたの言葉を)
我らを暗闇から,明るみに導いてくれた(あなたの光で)
あなたの力によって(あなたの力によって)
解放された(解放された)
2,3人がいるところに,あなたはいる(あなたはいる)
まっただ中に(まっただ中に)
ありがとう,神よ(ありがとう,神よ)
嬉しく思う,こんなふうに・・・

[Chorus]
Soul’s anchored
Every single day you’re worthy
To you we give the glory ’cause our
Soul’s anchored
When we think back where we started
We were brokenhearted, now our
Soul’s anchored
Every single day you’re worthy
To you we give the glory ’cause our
Soul’s anchored
When we think back where we started
We can’t help but lift our hands up

(サビ)
我らの魂は導かれて
いつの日も,尊きあなた
あなたへ賛美を捧げる,なぜなら
我らの魂は導かれて
スタート地点を思い返せば
我らは悲嘆に暮れていた,でも今は
我らの魂は導かれて
いつの日も,尊きあなた
あなたへ賛美を捧げる,なぜなら
我らの魂は導かれて
スタート地点を思い返せば
いてもたってもいられずに,我らは両手を挙げる

[Outro]
Ooh, ooh, ooh
Hey, hey, hey
Ooh, ooh, ooh
We can’t help but lift our hands up
Ooh, ooh, ooh
Hey, hey, hey
Ooh, ooh, ooh
We can’t help but lift our hands up

(アウトロ)
オゥ,オゥ,オゥ
ヘイ,ヘイ,ヘイ
オゥ,オゥ,オゥ
いてもたってもいられずに,我らは両手を挙げる
オゥ,オゥ,オゥ
ヘイ,ヘイ,ヘイ
オゥ,オゥ,オゥ
いてもたってもいられずに,我らは両手を挙げる

(対訳:Jun Nishihara)

リル・キムのシングル曲:歌詞対訳「The Jump Off」

R-2474627-1306965888.jpeg

Lil’ Kim feat. Mr. Cheeks – “The Jump Off” 歌詞対訳

前回はニッキー・ミナージュのデビュー以前の動画を紹介いたしました。その中にこのリル・キムの曲のビートに乗っかりフリースタイルをカマしている映像がありました。その大元となった,2003年リリースのこのシングル曲「The Jump Off」の歌詞対訳を掲載いたします。

[Intro: Lil’ Kim & Mr. Cheeks]
Whoa! (Whoa!) Whoa! (Yeah)
Aiyyo Tim man this the jump off right here man! (Jump off!)
Whoa! (Whoa!) Whoa! (Whoa!) Whoa! (It’s Queen Bee nigga)
It’s the jump off (Come on)

(イントロ:リル・キム&Mr.チークス)
ウォゥ!(ウォゥ!)ウォゥ!(イヤー)
エィ ヨゥ ティンバランド,そろそろジャンプ・オフでキメたるで(ジャンプ・オフ!)
ウォゥ!(ウォゥ!)ウォゥ!(ウォゥ!)ウォゥ!(クイーンビーだぜ)
ジャンプ・オフ(カモン)

[Verse 1: Lil’ Kim & Mr. Cheeks]
I been gone for a minute now I’m back with the jump off (Jump off)
Goons in the club incase somethin jumps off
And back up before the hive let the pump off
In the graveyard is where you get dumped off
All we wanna do is party (Woo!)
And buy everybody at the bar Bacardi (Woo!)
Black Barbie dressed in Bulgari
I’m tryin to leave in somebody’s Ferrari
Spread love that’s what a real mob do
Keep it gangsta look out for her people (For her people)
I’m the wicked bitch of the east, you better keep the peace (Aiyyo!)
Or out come the beast
We the best still there’s room for improvement
Our presence is felt like a Black Panther movement
Seven quarter to eights back to back with ’em (Back to back)
And I’m sittin on chrome seven times platinum

(ヴァース1:リル・キム&Mr.チークス)
しばらく不在にしてたけど,ジャンプ・オフを引っ提げ戻ってきてあげた(ジャンプ・オフ)
クラブ行く時は輩(やから)も一緒,銃撃戦カマすことになった時のため
ミツバチの群れも一緒,女王バチ(クイーン・ビー)のバックアップ
あんたなんか墓穴に落っことしてやるわ
アタイらはパーティー野郎(ウー!)
バーカウンター全員にバカルディ,今夜はアタイのおごり(ウー!)
ブルガリのコートまとった,アタイはブラック・バービー
今夜は男のフェラーリに乗って,クラブから抜け出すの
本物のモブはどうするか,「ラヴを広める!」
ギャングスタにキメて,仲間を大事にする(仲間を大事に)
東海岸出身のヤンチャなクソ女,それがアタイ,ふざけたことしてっと(エィ ヨゥ!)
アタイの中の野獣が飛び出してくるわよ!
最高の連中,伸びしろはまだある
アタイらの存在は,まるでブラック・パンサー運動の如く
クルマはBMWを乗り回し(連発でキメる)
クローム型のホイール廻して,プラチナ7倍

[Hook: Lil’ Kim & Mr. Cheeks]
This is for my peeps, with the Bentleys, the Hummers, the Benz
Escalades twenty three inch rims (Oh!)
Jumpin out the Jaguar with the Tims, keep your bread up
And live good, East coast West coast worldwide
All my playas in the hood stay fly
And if your ballin let me hear you say right (Right)

(サビ:リル・キム&Mr.チークス)
この曲はベントレー,ハマー,ベンツ乗り回す仲間たちへ
キャデラック・エスカレード,23インチのリムホイール(オゥ!)
ティンバランド履いてジャガーを降りる,カネ稼げ
で,善く生きろ,東海岸,ウェッサイ,世界中
フッドの連中,カッコ良くキメろ
存分に遊んでんなら,聞かせてくれ「ええぞ」(ええぞ)

[Verse 2: Lil’ Kim & Mr. Cheeks]
It’s Lil’ Kim and Timbaland niggas shit ya drawers (Come on)
Special delivery for you and yours (Now)
I rep for bitches he rep for boys (Uh ha)
If you rep for your hood then make some noise
I got my eye on the guy in the Woolrich coat
Don’t he know Queen Bee got the ill deep throat?
Uh! Let me show you what I’m all about
How I make a Sprite can disappear in my mouth….HO!!!!
Shake up the dice, throw down your ice (What)
Bet it all playa fuck the price
Money ain’t a thing throw it out like rice
Been around the world cop the same thing twice
Rub on my tits (Huh!) squeeze on my ass (Oooh!)
Gimme some UH!!! step on the gas (Ah)
Pop the cork and roll up the hash (Roll it!)
You know what we about, sex, drugs and cash

(ヴァース2:リル・キム&Mr.チークス)
リル・キムとティンバランドのお出ましよ,おまえら小便漏らしてんぜ(カモン)
特注のデリバリー,おまえと仲間たちへ(ナウ)
アタイはビッチ代表,彼はボーイズ代表(アッハ)
自分のフッドをレペゼンしてるなら,ノイズを出してくれ
毛皮のコート着た男に目がないの
アッ!アタイの本性を見せてあげよっか
この口の中で,スプライトの炭酸をゴックン呑み込んであげる・・・ヤリマン!!!!
サイコロ転がし,ダイアをまとい(何だって!)
全部を賭けて,値段は気にしねえ
カネなんてカンケーねえ,米粒のようにバラまけな
世界中をグルっと一周,おんなじもんを2回ゲットしてやった
オッパイにこすり付けな(何!)オシリで締め付けな(ウーッ!)
もっとヤッてアーッ!アクセル踏んで(アー)
コルクを飛ばして,ハッパを巻いて(巻け!)
それがアタイらの本性,セックス,ドラッグと現ナマよ

[Hook: Lil’ Kim & Mr. Cheeks]
This is for my peeps, with the Bentleys, the Hummers, the Benz
Escalades twenty three inch rims (Oh!)
Jumpin out the Jaguar with the Tims, keep your bread up
And live good, East coast West coast worldwide
All my playas in the hood stay fly
And if your ballin let me hear you say right (Right)

(サビ:リル・キム&Mr.チークス)
この曲はベントレー,ハマー,ベンツ乗り回す仲間たちへ
キャデラック・エスカレード,23インチのリムホイール(オゥ!)
ティンバランド履いてジャガーを降りる,カネ稼げ
で,善く生きろ,東海岸,ウェッサイ,世界中
フッドの連中,カッコ良くキメろ
存分に遊んでんなら,聞かせてくれ「ええぞ」(ええぞ)

[Verse 3: Lil’ Kim & Mr. Cheeks]
Enter the world of the Playboy pin up girl
Buttnaked dressed in nothin but pearls
You wanna meet me cause ya, know I’m freaky
And ya, wanna eat me cause ya, say I’m sexy
Got a man in Japan and a dude in Tahiti
Believe me sweety I got enough to feed the needy
No need to be greedy I got mad friends that’s pretty (Hey!)
Chicks by the layers (And) all different flavors (Woo!)
Mafioso that’s how this thing go (Yeah)
Now everybody come get with the lingo
Shake your body body, move your body body (Body body)
On the dancefloor don’t hurt nobody body (Body body)
I’m the one that put the Range in the Rover
When I’m steppin out the Range yo it’s over
Comin through in the Brooklyn Mint gear
We ‘gone do this just like Big Poppa was here

(ヴァース3:リル・キム&Mr.チークス)
プレイボーイのピンナップガール世界へようこそ
真っ裸でなんにも着てない,真珠のネックレスだけ
アタイに会いたい? どうして? エロいから?
アタイのアソコを食べたい? どうして? 色っぽいから?
ニッポンに男が一人,タヒチにも男が一人
憶えとけ,お子ちゃまたちよ,欲求不満な男どもは幾らでもいる
そんなに欲張るんじゃない,プリティな女友達だったらいっぱいいる(ヘイ!)
数えきれないほどオンナだらけ(それに)いろんな味が楽しめる(ウー!)
マフィアのボス,それがこの世の摂理(イヤー)
ほらお前らも,この言葉遣いについてこい
フリフリさせろ,そのバディ,バディ,動かせろ,そのバディ,バディ
ダンスフロアで,転ぶんじゃねえぜ,そのバディ,バディ
アタイが乗らなきゃ,レンジ・ローヴァーも報われない
アタイがレンジ・ローヴァーを降りれば,この世の終わり
ブルックリン・ミントの洋服をまとって
一発カマしてやりましょ,ビッグ・ポパ(ビギー)がいた頃のようにね

[Hook: Lil’ Kim & Mr. Cheeks]
This is for my peeps, with the Bentleys, the Hummers, the Benz
Escalades twenty three inch rims (Oh!)
Jumpin out the Jaguar with the Tims, keep your bread up
And live good, East coast West coast worldwide
All my playas in the hood stay fly
And if your ballin let me hear you say right (Right)

(サビ:リル・キム&Mr.チークス)
この曲はベントレー,ハマー,ベンツ乗り回す仲間たちへ
キャデラック・エスカレード,23インチのリムホイール(オゥ!)
ティンバランド履いてジャガーを降りる,カネ稼げ
で,善く生きろ,東海岸,ウェッサイ,世界中
フッドの連中,カッコ良くキメろ
存分に遊んでんなら,聞かせてくれ「ええぞ」(ええぞ)

[Outro: Mr. Cheeks]
Yeah, to the what, yeah, oh, yo, keep your bread up, yeah, and worldwide
And stay fly nigga, yeah man, right right right right, Queen Bee, LB
Two thousand and, fuckin three, why not? we makin it hot
Come to, blow the spot, come on, yeah, Hey yo
She back at it, why wouldn’t she be? come on, yeah
B.I.G. Freaky Tah, yeah yeah yeah, L’s, light ’em, oh
Hmm hmmm

(アウトロ:Mr.チークス)
そや,何だって,カネは稼いでけよ,世界中のお前ら全員
カッコ良くやれよ,そや,そや,そや,そや,女王ミツバチのリル・キムや
2000年と,ファッキン3年や,足して2003年や,ホットにキメろや
ここのスポットへ来いや,カモン,来いや,ヘイ,ヨー!
戻ってきて,やらかしちまった,やらかすのが俺らや,カモン,イヤー
ビギー,フリーキー・ター,おまえらに冥福を祈るぜ,火を点けて,ハッパ一発吸うぜ
フー,フー

(対訳:Jun Nishihara)

楽曲⑨対訳「Lift Up Your Voices」(カニエ・ウェスト率いるSunday Serviceのニューアルバム『Jesus Is Born』より)

楽曲⑨「Lift Up Your Voices」対訳
(カニエ・ウェスト率いるSunday Serviceのニューアルバム『Jesus Is Born』より。カニエ自身のアルバム『Jesus Is King』の対訳については,こちらをどうぞ。)

kanye-west-sunday-service-jesus-is-born-1577304784-640x637

[Intro]
Lift up your voices now, sing praises unto God
For all the things that He has done
All for it, all to Him, He is the morning sun
Sing praises unto God
We lift our voices to God (C’mon, let’s take it up everybody, lift up your voices)
Lift up your voices now, sing praises unto God (For how many things?)
For all the things that He has done
All for it, all to Him (He is), He is the morning sun (Come on and lift your voice and sing)
Sing praises unto God
We lift our voices to God (To the King of Kings, to the Lord of Lords, c’mon and lift ’em)
We lift our voices to God (Say it again, c’mon, “Lift up your voices now”)
Lift up your voices now, sing praises unto God (For how many things?)
For all the things that He has done
All for it, all to Him, He is the morning sun (C’mon, c’mon, use that voice)
Sing praises unto God
We lift our voices to God (Hallelujah, hallelujah, hallelujah)
We lift our voices to God (Sing it)

(イントロ)
声を挙げてくれ,神に向けて賛美を歌ってくれ
神が成してくれたことのお返しに
捧げて,神へ,神こそが朝日なり
神に向けて賛美を歌ってくれ
神に向けて声を挙げてくれ(カモン,みんなアゲてくれぜ,声を挙げてくぜ)
声を挙げてくれ,神に向けて賛美を歌ってくれ(どれだけお世話になったか)
神が我らにしてくれたこと
捧げて,神へ(神へ),神こそが朝日なり(カモン,声を挙げて歌ってくれ)
神に向けて賛美を歌ってくれ
神に向けて声を挙げてくれ(もう一度,カモン,今こそ声を挙げてくれ)
声を挙げてくれ,神に向けて賛美を歌ってくれ(どれだけお世話になったか)
神が我らにしてくれたこと
捧げて,神へ,神こそが朝日なり(カモン,カモン,その声を生かすんだ)
神に向けて賛美を歌ってくれ
神に向けて声を挙げてくれ(ハレルーヤ,ハレルーヤ,ハレルーヤ)
神に向けて声を挙げてくれ(歌ってくれ)

[Bridge]
Oh, we praise you, Lord
Oh, we praise you, Lord (He’s been so good to us, praise you)
Oh, we praise you, Lord (For who you are, for what you’ve done)
Oh, we praise you, Lord

(ブリッジ)
オゥ,神を讃えよ,神よ
オゥ,神を讃えよ,神よ(とてもよくしてくれた,神を讃えよ)
オゥ,神を讃えよ,神よ(ありのまま,尽くしてくれた)
オゥ,神を讃えよ,神よ

[Chorus]
We worship, we praise you
Adore you, we love you
We worship, we praise you
Adore you, we love you
We worship, we praise you
Adore you, we love you
We worship, we praise you
Adore you, we love you

(サビ)
我らは祈る,あなたを讃える
敬慕する,愛する
我らは祈る,あなたを讃える
敬慕する,愛する
我らは祈る,あなたを讃える
敬慕する,愛する
我らは祈る,あなたを讃える
敬慕する,愛する

[Post-Chorus]
For all of the things you have done
For all of the things you have done (He put food on the table, He woke us up this morning, for all)
For all of the things you have done (All the strength today, tell ’em, tell ’em)
For all of the things you have done (C’mon, can we put it all together? Let Him know, we worship)

(ポスト・サビ)
あなたが尽くしてくれたこと
あなたが尽くしてくれたこと(食事に困らなかった,朝,目覚めさせてくれた,それらすべて)
あなたが尽くしてくれたこと(今日を生きる力を与えてくれた,言ってくれ,言ってくれ)
あなたが尽くしてくれたこと(カモン,すべてを言ってくれるか,聞かせてくれるか,我らは祈る)

[Chorus]
We worship, (Praise) we praise you
(Adore) Adore you, (Love you, Lord) we love you
We worship, (Hallelujah) we praise you
(We adore you) Adore you, (We so love you) we love you
We worship (Yeah, yeah, yeah), we praise you (Woo)
Adore you, we love you
We worship, (We praise you) we praise you
(We adore you) Adore you, we love you
We worship, we praise you
(Adore) Adore you, we love you
We worship, we praise you
Adore you, we love you
We worship, we praise you
Adore you, we love you
We worship, (Praise) we praise you
(Adore) Adore you, we love you

(サビ)
我らは祈る(讃える)あなたを讃える
(敬慕)敬慕する(愛する,神を)愛する
我らは祈る(ハレルーヤ)あなたを讃える
(敬慕する)敬慕する(とても愛してる)愛する
我らは祈る(yeah yeah yeah)あなたを讃える(ウゥ)
敬慕する,愛する
我らは祈る(あなたを讃える)あなたを讃える
(敬慕する)敬慕する,愛する
我らは祈る,あなたを讃える
(敬慕)敬慕する,愛する
我らは祈る,あなたを讃える
敬慕する,愛する
我らは祈る,あなたを讃える
敬慕する,愛する
我らは祈る(讃える)あなたを讃える
(敬慕する)あなたを敬慕する,愛する

[Post-Chorus]
For all of the things you have done
For all of the things you have done (Hallelujah, hallelujah, He’s done so many things)
For all of the things you have done
For all of the things you have done

(ポスト・サビ)
あなたが尽くしてくれたこと
あなたが尽くしてくれたこと(ハレルーヤ,ハレルーヤ,いろいろなことをしてくれた)
あなたが尽くしてくれたこと
あなたが尽くしてくれたこと

[Interlude]
C’mon, c’mon, lift those hands up right where you are
C’mon, c’mon, open your mouth and just sing a praise and tell ’em
How good God has been
For who he is? Our protection, our healer, our deliverer
He will never fail us
C’mon, lift it up to him, lift it up, lift it up, lift it up
C’mon, He wants to hear you sing today
Sing it in the car, sing it in the park, it doesn’t matter
C’mon, let Him know how much you feel, how you feel about Him

(インタールード)
カモン,カモン,その場で両手を挙げてくれ
カモン,カモン,声を出して,賛美を歌って,聞かせてくれ
どれだけ神は,我々によくしてくれたか
ありのままで,守ってくれた,治してくれた,もたらしてくれた
期待を裏切ることはない
カモン,声を挙げてくれ,挙げてくれ,挙げてくれ,挙げてくれ
カモン,今日,神に聞かせてやってくれ
歌ってやってくれ,車の中で,公園で,どこでだっていい
カモン,聞かせてやってくれ,あんたの今のその気持ちを,神に捧げてやってくれ

[Chorus]
(Yeah, we worship) We worship, (Yeah) we praise you
(Adore) Adore you, (Yeah) we love you
We worship, (We praise) we praise you
(Adore you) Adore you, we love you
(We lift our hands) We worship, (We bow ourselves) we praise you
(Before your King) Adore you, (Nobody like you) we love you
(King of Kings) We worship, (Yes, we do) we praise you (Yeah)
Adore you, we love you
(Put those hands together, we love you)

(サビ)
(Yeah 祈る)我らは祈る(Yeah)あなたを讃える
(敬慕する)敬慕する(Yeah)愛する
我らは祈る(あなたを)あなたを讃える
(敬慕する)敬慕する,愛する
(両手を挙げて)我らは祈る(おじぎをして)あなたを讃える
(王の前に)敬慕する(あなたみたいな人はいない)愛する
(王の中の王)我らは祈る(そうだ)あなたを讃える(Yeah)
敬慕する,あなたを愛する
(両手を叩いてくれ,あなたを愛する)

[Outro]
(For all) For all of the things you have done
For all of the things you have done (Come on, everybody sing that praise)
For all of the things you have done (For all)
For all of the things you have done (Come on, last time)
For all of the things you have done

(アウトロ)
(すべてに)あなたが尽くしてくれたこと
あなたが尽くしてくれたこと(カモン,みんな賛美を歌ってくれ)
あなたが尽くしてくれたこと(すべてのために)
あなたが尽くしてくれたこと(カモン,最後にもう一度)
あなたが尽くしてくれたこと

(対訳:Jun Nishihara)

楽曲④対訳「Rain」(カニエ・ウェスト率いるSunday Serviceのニューアルバム『Jesus Is Born』より)『邦題:雨乞いの歌』

楽曲④「Rain」対訳
(カニエ・ウェスト率いるSunday Serviceのニューアルバム『Jesus Is Born』より。カニエ自身のアルバム『Jesus Is King』の対訳については,こちらをどうぞ。)

kanye-west-sunday-service-jesus-is-born-1577304784-640x637

[Intro]
Fall down, fall down, Lord, please
Let it (Let it), fall down, fall, Lord, please
Fall down, fall down, Lord, please
Let it (Let it), fall down, fall, Lord, please

(イントロ)
ぽたぽたと,滴(したた)り落ちるように,願いを捧げる
ありのままに(ありのままに)ぽたぽたと,滴り落ちるように,神に願いを捧げる
ぽたぽたと,滴り落ちるように,願いを捧げる
ありのままに(ありのままに)ぽたぽたと,滴り落ちるように,神に願いを捧げる

[Verse]
Sometimes it’s soft as a misting rain
That gently touches our souls
It cools the fire that burns in us
And we simply lose control

(ヴァース)
時に,霧雨(きりさめ)のように繊細で
我らの魂に,やさしく触れる
心の中の炎を,クールダウンしてくれる
そして我らは,身をまかせる

[Chorus]
So just rain down, Lord, Lord, please
Let your love fall like rain
Just rain, Lord, please
Just rain down, Lord, Lord, please
Let your love just shower us
Just rain, Lord, please

(サビ)
雨を降らせて,神よ,神よ,願う
愛を注いで,雨のように
雨を降らせて,神よ,願う
雨を滴らせて,神よ,神よ,願う
愛を降り注いで,我らのもとに
雨を降らせて,神よ,願う

[Verse]
Sometimes it’s soft as a misting rain
That gently touches our souls
It cools the fire that burns in us
And we simply lose control

(ヴァース)
時に,神の愛は,霧雨(きりさめ)のように繊細で
我らの魂に,やさしく触れる
心の中の炎を,クールダウンしてくれる
そして我らは,身をまかせる

[Chorus]
So just rain down, Lord, Lord, please
Let your love fall like rain
Just rain, Lord, please
Just rain down, Lord, Lord, please
Let your love just shower us
Just rain, Lord, please

(サビ)
雨を降らせて,神よ,神よ,願う
愛を注いで,雨のように
雨を降らせて,神よ,願う
雨を滴らせて,神よ,神よ,願う
愛を降り注いで,我らのもとに
雨を降らせて,神よ,願う

[Bridge]
Rain, rain, Lord, please
Rain, rain, Lord, please
Rain, rain, Lord, please
Rain, rain, Lord, please
Rain, rain, Lord, please (Rain down, Lord please)
Rain, rain, Lord, please (We need it, we need it)
Rain, rain, Lord, please (Rain down, Lord please)
Rain, rain, Lord, please (We need it, we need it)
Rain, rain, Lord, please (Rain down, Lord please)
Rain, rain, Lord, please (We need it, we need it)
Rain, Lord, please
Rain, rain, Lord, please (Rain down, Lord please)
Rain, rain, Lord, please (We need it, we need it)
Rain, rain, Lord, please (Rain down, Lord please)
Rain, rain, Lord, please (We need it, we need it)
Rain, rain, Lord, please (Rain down, Lord please)
Rain, rain, Lord, please (We need it, we need it)
Rain, Lord, please
Rain, rain, Lord, please (Rain down, Lord please)
Rain, rain, Lord, please (We need it, we need it)
Rain, rain, Lord, please (Rain down, Lord please)
Rain, rain, Lord, please (We need it, we need it)
Rain, rain, Lord, please (Rain down, Lord please)
Rain, rain, Lord, please (We need it, we need it)
Rain, Lord, please

(ブリッジ)
雨を降らせて,神よ,願う
雨を降らせて,神よ,願う
雨を降らせて,神よ,願う
雨を降らせて,神よ,願う
雨を降らせて,神よ,願う(雨を降らせて,神よ,願う)
雨を降らせて,神よ,願う(我らのもとに,必須の雨を)
雨を降らせて,神よ,願う(雨を降らせて,神よ,願う)
雨を降らせて,神よ,願う(我らのもとに,必須の雨を)
雨を降らせて,神よ,願う(雨を降らせて,神よ,願う)
雨を降らせて,神よ,願う(我らのもとに,必須の雨を)
雨を降らせて,神よ,願う
雨を降らせて,神よ,願う(雨を降らせて,神よ,願う)
雨を降らせて,神よ,願う(我らのもとに,必須の雨を)
雨を降らせて,神よ,願う(雨を降らせて,神に,願う)
雨を降らせて,神よ,願う(我らのもとに,必須の雨を)
雨を降らせて,神よ,願う(雨を降らせて,神よ,願う)
雨を降らせて,神よ,願う(我らのもとに,必須の雨を)
雨を降らせて,神よ,願う
雨を降らせて,神よ,願う(雨を降らせて,神よ,願う)
雨を降らせて,神よ,願う(我らのもとに,必須の雨を)
雨を降らせて,神よ,願う(雨を降らせて,神よ,願う)
雨を降らせて,神よ,願う(我らのもとに,必須の雨を)
雨を降らせて,神よ,願う(雨を降らせて,神よ,願う)
雨を降らせて,神よ,願う(我らのもとに,必須の雨を)
雨を降らせて,神よ,願う

[Outro]
Sometimes it’s soft as a misting rain

(アウトロ)
時に,神の愛は,霧雨(きりさめ)のように繊細で

(対訳:Jun Nishihara)

楽曲③対訳「Revelations 19:1」(カニエ・ウェスト率いるSunday Serviceのニューアルバム『Jesus Is Born』より)

楽曲③「Revelations 19:1」対訳
(カニエ・ウェスト率いるSunday Serviceのニューアルバム『Jesus Is Born』より。カニエ自身のアルバム『Jesus Is King』の対訳については,こちらをどうぞ。)

kanye-west-sunday-service-jesus-is-born-1577304784-640x637

Is there anybody love the God that we serve?
Yes, yes
He’s been kind to us, He’s been wonderful to us
Yes, Hallelujah
We just love Him with all of our heart
Thank you, God
Come on, let’s sing this great praise unto Him
Lift it up, Hallelujah

われわれは神に仕え,神を愛す者たちか
はい,はい
神はわれわれに親切にしてくれ,とても良くしてくれている
はい,ハレルーヤ
心の底から,神を愛す
ありがとう,神よ
さぁ,偉大なる神への賛美歌を歌おうじゃないか
手を挙げて,ハレルーヤ

Hallelujah, salvation, and glory
Honor and power unto the Lord, our God
For the Lord, our God is mighty
Yes, the Lord, our God is omnipotent
The Lord, our God, He is wonderful

ハレルーヤ,救い,まばゆき光
神に捧げます,栄誉と力を
神へ捧げよ,全能の神へ
そう,われわれの神は全能たる神
神,われわれの神は,素晴らしき存在

Come on, that’s it, lift it up to Him and sing it, Hallelujah

さぁ,そうだ,天まで手を伸ばし,歌いましょう,ハレルーヤ

Hallelujah
Salvation
Salvation and glory
Give Him honor and power
Honor and power unto the Lord, our God
For the Lord, our God is mighty
For the Lord, our God is mighty
Yes, the Lord
Yes, the Lord, our God is omnipotent
Come on, call Him the Lord
The Lord, our God, He is wonderful
Come on now, sing this song to the king

ハレルーヤ
救い
救い,そして,まばゆき光
神に捧げます,栄誉と力を
栄誉と力を,神へ,われわれの神へ
神へ捧げよ,全能の神へ
神へ捧げよ,全能の神へ
そう,神へ
そう,神へ,われわれの神は全能たる神
さぁ,神の名前を呼んで
神様,われわれの神,素晴らしき存在
さぁ歌え,キングのために

Our praises speak to the king of kings
And the Lord, our God, He is wonderful
Sing it again
Our praises speak to the king of kings
And the Lord, our God, He is wonderful
Come on, sing your song to Him

この賛美歌は,キングの中のキングのために
神は,われわれの神は,素晴らしき存在
歌え,もういちど
この賛美歌は,キングの中のキングのために
神は,われわれの神は,素晴らしき存在
さぁ,あなたの歌声を神に捧げて

Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, He is wonderful
Come on, sing it again, Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, He is wonderful
Come on, everybody together

ハレルーヤ
ハレルーヤ,ハレルーヤ,ハレルーヤ,ハレルーヤ
ハレルーヤ,神は素晴らしき
さぁ,歌って,もういちど,ハレルーヤ
ハレルーヤ
ハレルーヤ,ハレルーヤ,ハレルーヤ,ハレルーヤ
ハレルーヤ,神は素晴らしき
さぁ,みんな一緒に

Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, He is wonderful
Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, He is wonderful
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
His name is like no other name
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, He is wonderful
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, yes
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah

ハレルーヤ
ハレルーヤ,ハレルーヤ,ハレルーヤ,ハレルーヤ
ハレルーヤ,神は素晴らしき
ハレルーヤ
ハレルーヤ,ハレルーヤ,ハレルーヤ,ハレルーヤ
ハレルーヤ,神は素晴らしき
ハレルーヤ,ハレルーヤ,ハレルーヤ,ハレルーヤ
ハレルーヤ,ハレルーヤ,ハレルーヤ,ハレルーヤ
ハレルーヤ,ハレルーヤ,ハレルーヤ,ハレルーヤ
ハレルーヤ,ハレルーヤ,ハレルーヤ,ハレルーヤ
ハレルーヤ,ハレルーヤ,ハレルーヤ,ハレルーヤ
こんなに偉大なる存在は他にいない
ハレルーヤ,ハレルーヤ,ハレルーヤ,ハレルーヤ
ハレルーヤ,神は素晴らしき
ハレルーヤ,ハレルーヤ,ハレルーヤ,ハレルーヤ
ハレルーヤ,ハレルーヤ,ハレルーヤ,ハレルーヤ
ハレルーヤ,はい
ハレルーヤ,ハレルーヤ,ハレルーヤ,ハレルーヤ
ハレルーヤ,ハレルーヤ,ハレルーヤ,ハレルーヤ
ハレルーヤ,ハレルーヤ,ハレルーヤ,ハレルーヤ
ハレルーヤ,ハレルーヤ,ハレルーヤ,ハレルーヤ
ハレルーヤ,ハレルーヤ,ハレルーヤ,ハレルーヤ
ハレルーヤ,ハレルーヤ,ハレルーヤ,ハレルーヤ
ハレルーヤ,ハレルーヤ,ハレルーヤ,ハレルーヤ
ハレルーヤ,ハレルーヤ,ハレルーヤ,ハレルーヤ

Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, He is wonderful

ハレルーヤ,ハレルーヤ,ハレルーヤ,ハレルーヤ
ハレルーヤ,ハレルーヤ,ハレルーヤ,ハレルーヤ
ハレルーヤ,ハレルーヤ,ハレルーヤ,ハレルーヤ
ハレルーヤ,ハレルーヤ,ハレルーヤ,ハレルーヤ
ハレルーヤ,ハレルーヤ,ハレルーヤ,ハレルーヤ
ハレルーヤ,神は素晴らしき

(対訳:Jun Nishihara)

第47位:Young M.Aの“Thotiana”フリースタイル(後にニッキー・ミナージュ版も)(今年出たHip-Hop名曲名場面ベスト50)

じぶんの曲が他の人にfreestyleでラップされた時,その曲は一人歩きした,つまりそれはヒット曲として認められた証だ,といわれます。

それがまさに,ブルーフェイスの“Thotiana”でした。5年後にこの曲がまだ生き残っているかどうかはさておき,今年の若者の間での全米ヒット曲の一つとして,この曲は数えられることになりました。

NYはブルックリン出身の27歳であるヤングM.A(Young M.A)も,この曲のフリースタイルにジャンプしました。以下がそれです。

これは,オリジナルのブルーフェイス“Thotiana”よりも良いと思いますが,しかし,ヤングM.Aにとっちゃ,人の曲にじぶんのラップを乗っけているだけ。生みの親はやはりブルーフェイスなので,どっちのバージョンがより良いかなんて比較できるもんじゃないですが,このヤングM.Aのバージョンのほうが歌詞はおもしろいですねえ。

題名の“Thotiana”は黒人女子の名前でよくある「タティアナ」。おそらく両親のどちらかがラテン系の血が入っているので,名前の語尾に「アナ」という接辞尾を付けているのでしょう。つまり,黒人女子にラテン系の血が混じっているということは,女体に適度にくねりがあり,とても魅力的な女の子,ということ。ヤングM.Aは女子好きの女子。なので以下の歌詞です。

Thotiana, real name Tatiana (Okay)
Body like Rihanna, but she not Rihanna (No way)
I make the pussy wet, she need a mop-iana, (Ooh)
When she bust down make her buss it like a Glock-iana (Grrt)
She love it when I eat the boxi-iana (Ooh)
Make her body jerk, legs lock-iana (Ooh)

トッティアナ,本名,タティアナ(オッケー)
リアーナ似の体つき,でもリアーナじゃねえ(オッケー)
その女のアソコを濡らして,持ってこいモップ,アーナ(ウーッ)
ケツ落として踊らせて,潮を吹かせろ,グロッキー,アーナ(ガーッ)
アタイが女のアソコを舐めれば,快感に悶えてる(ウーッ)
女の体は痙攣して,太ももに挟まれて(ウーッ)

実はこれには,ニッキー・ミナージュ・バージョンもございます。掲載しておきます。

(文責及び対訳:Jun Nishihara)

カニエ・ウェスト対訳「Wolves」ヴァース1(アルバム『The Life of Pablo』楽曲13)

Kanye West feat. Sia & Vic Mensa – “Wolves” (Verse 1)
カニエ・ウェスト feat. シーア&ヴィック・メンサ 「ウルヴス」(ヴァース1対訳)

[Verse 1: Kanye West]
Lost and, found out
Turned out, how you thought
Daddy, found out
That you turned out, how you turned out
If mama knew now
How you turned out, you too wild
You too wild, you too wild
You too wild, I need you now
Love you, got to
Love you, love you
Found you, found you
Right now, right now
Right now, right now
If your mama knew how
You turned out, you too wild
You too wild, you too wild
You too wild, and I need you now
Lost in… my doubt

(ヴァース1:カニエ・ウェスト)
迷子のところを,みっけてもらった
蓋をあけると,期待していたとおりに
パパへと成長した
期待どおり,君はそうなった
ママがこれを見ていたら
君の成長をね,とてもワイルドだって言うだろう
とてもワイルド,とってもワイルド
とてもワイルド,君と今すぐ一緒になりたい
愛してる,それしかない
愛してる,愛してる
みっけた,君をみっけた
今すぐ,今すぐ
今すぐ,今すぐ
ママがこれを見ていたら
君の成長をね,とてもワイルドだって言うだろう
とてもワイルド,とってもワイルド
とてもワイルド,君と今すぐ一緒になりたい
迷っている,自己疑心の中で

(対訳:Jun Nishihara)

カニエ・ウェスト対訳「Real Friends」全ヴァース(アルバム『The Life of Pablo』楽曲12)

Kanye-West-The-Life-Of-Pablo-album-cover-web-optimised-820

Kanye West feat. Ty Dolla $ign – “Real Friends” (the whole verses)
カニエ・ウェスト feat. タイ・ダラー・サイン「リアル・フレンズ」(全ヴァース対訳)

[Verse 1: Kanye West]
Real friends, how many of us?
How many of us, how many jealous? Real friends
It’s not many of us, we smile at each other
But how many honest? Trust issues
Switched up the number, I can’t be bothered
I cannot blame you for havin’ an angle
I ain’t got no issues, I’m just doin’ my thing
Hope you’re doin’ your thing, too
I’m a deadbeat cousin, I hate family reunions
Fuck the church up by drinkin’ at the communion
Spillin’ free wine, now my tux is ruined
In town for a day, what the fuck we doin’?
Who your real friends? We all came from the bottom
I’m always blamin’ you, but what’s sad, you not the problem
Damn I forgot to call her, shit I thought it was Thursday
Why you wait a week to call my phone in the first place?
When was the last time I remembered a birthday?
When was the last time I wasn’t in a hurry?

(ヴァース1:カニエ・ウェスト)
リアルな仲間,どれだけいる?
仲間つっても,たがいにねたみ合ってるし,リアルな仲間ってのは
ほんのわずか,表向きの笑顔を交わすだけ
本音で付き合ってるのは数えるくらい,信頼できるか問題
もうケータイ番号変えた,人との付き合いにうんざりしてた
肚黒い動機,君のせいじゃない
人のせいにしたくない,俺は俺で,いろいろやることあるからさ
あんたも自分の人生,思う存分生きればいい
俺はいわゆる親族の恥さらし,親戚との集まりが大キライ
教会の聖餐式では,酒呑んで酔っ払って
タダ同然のワインをこぼして,俺のタキシードは台無し
街で過ごす一泊,何やらかしてやろうか
リアルな仲間,どこにいる? 全員俺らは,どん底から這い上がった
俺はいつもおまえのせいにしてばっか,でも悲しいかな,ホントはおまえのせいじゃない
クソッ,彼女に電話するの忘れた,えっ,まだ木曜かと思ってた
だってさ,俺に電話かけ直してくんのに,どうして1週間もかかるのさ
人の誕生日のことなんて,しばらく考えていなかったな
ここずっと俺バタバタしてて,しばらくひと息ついてなかったな

[Bridge: Ty Dolla $ign]
Tell me you want your tickets when it’s gametime
Even to call your daughter on her FaceTime
Even when we was young I used to make time
Now we be way too busy just to make time
Even for my…

(ブリッジ:タイ・ダラー・サイン)
試合がある時は,チケット欲しがって
娘にFaceTimeで電話して,チケットをちらつかせ自慢する
ガキの頃はいっつも一緒に遊んでた
だが今は仕事で忙しくて,会う時間も作ろうとしない
ダチなのに・・・

[Chorus: Kanye West, Kanye West & Ty Dolla $ign]
Real friends
I guess I get what I deserve, don’t I?
Word on the streets is they ain’t heard from him
I guess I get what I deserve, don’t I?
Talked down on my name, throwed dirt on him

(サビ:カニエ・ウェスト&タイ・ダラー・サイン)
ほんとの仲間
こうして今バチが当たってんだな
ウワサじゃヤツは仲間に見捨てられたってさ
こうして今バチが当たってんだな
俺の名をけなして,泥を塗ろうとすんのさ

[Verse 2: Kanye West & Ty Dolla $ign]
I couldn’t tell you how old your daughter was
Couldn’t tell you how old your son is
I got my own Jr. on the way, dawg
Plus I already got one kid
Couldn’t tell you much about the fam though
I just showed up for the yams though
Maybe 15 minutes, took some pictures with your sister
Merry Christmas, then I’m finished, then it’s back to business
You wanna ask some questions ’bout some real shit?
Like I ain’t got enough pressure to deal with
Please don’t pressure me with that bill shit
Cause everybody got ’em that ain’t children
Oh you’ve been nothin’ but a friend to me
Niggas thinkin’ I’m crazy, you defendin’ me
It’s funny I ain’t spoke to niggas in centuries
To be honest, dawg, I ain’t feelin’ your energy
Money turn your kin into an enemy
Niggas ain’t real as they pretend to be

(ヴァース2:カニエ・ウェスト&タイ・ダラー・サイン)
君の娘の年齢,そういや聞いていなかった
君の息子の年齢,それも知らなかった
自分にももうすぐジュニアが生まれんだ
それにすでに一人,もう長男がいる
家族のことはあまり言いたくない
集まりがあるなら,メシ食ってほぼ終わり
15分くらいなら辛抱して,君の姉妹と写真撮って
メリークリスマス,って祝って終了,すぐさまいつもの用事
リアルな人生を語り合いたいってのかい
ただでさえストレス感じてんのに,これ以上俺にプレッシャー与えんのかい
誰にだって悩みはあるし,子ども以外のことでもね
あぁ,あんたは俺にとって友人以外の何物でもなかった
他人は俺がイカレた野郎だと思ってた,でもあんたは俺の味方になってくれた
いつだったっけ,マジな仲間と話したの,もう何十年も前のように感じるぜ
正直言うと,あんたの気持ち,共感できねえ
カネは親族をも裏切り者と化す
他人は自分こそが「リアル」ってフリするだけで,全然ほんとは「リアル」なんかじゃないからさ

[Verse 3: Kanye West & Ty Dolla $ign]
Lookin’ for all my real friends
How many of us? How many of us are real friends
To real friends, ’til the reel end
‘Til the wheels fall off, ’til the wheels don’t spin
To 3 A.M., callin’
How many real friends?
Just to ask you a question
Just to see how you was feelin’
How many?
For the last you was frontin’
I hate when a nigga text you like, “What’s up, fam? Hope you good”
You say, “I’m good, I’m great,” the next text they ask you for somethin’
How many?
What’s best for your family, immediate or extended
Any argument, the media’ll extend it
I had a cousin that stole my laptop that I was fuckin’ bitches on
Paid that nigga 250 thousand just to get it from him
Real friends
Huh?

(ヴァース3:カニエ・ウェスト&タイ・ダラー・サイン)
ほんとの友達を探してる
どれだけいる?この中で,ほんとの友人って呼べるヤツ何人いる
親友は,カメラが止まった後も親友で
車が走らなくなっても,タイヤがスピンしなくなっても親友に変わりはない
たとえ夜中の3時でも,電話してきて
どれだけいる,そんなやつ
聞きたいことがあるんだ,とか
調子どうだ,とか,気兼ねなく言い合える仲
どれだけいる
この前おまえは,威張ってた
気に食わないんだ,「どうしてる最近,調子いいか?」とか言ってきて
「おぅ,いい感じだ」とか答えると翌日,カネ目当てに下心を見せてくる連中
どれだけいる
肉親とか親戚にとって,何がいちばん幸せか
口論や喧嘩,マスコミは何でも誇張したがる
イトコが盗んだ俺のノートパソコンに,女を抱いてた動画が入ってた
25万ドルを支払って,取り返してやった
それがほんとの仲間・・・
・・・ってか

[Chorus: Kanye West, Kanye West & Ty Dolla $ign]
Real friends
I guess I get what I deserve, don’t I
Word on the streets is they ain’t heard from him
I guess I get what I deserve, don’t I
Talked down on my name, throwed dirt on him

(サビ:カニエ・ウェスト&タイ・ダラー・サイン)
ほんとの仲間
こうして今バチが当たってんだな
ウワサじゃヤツは仲間に見捨てられたって
こうして今バチが当たってんだな
俺の名をけなして,泥を塗ろうとすんのさ

(対訳:Jun Nishihara)