カニエ・ウェストのニューアルバム『ye』より,楽曲④対訳「Wouldn’t Leave」。

楽曲④「Wouldn’t Leave」

1527857422_e6c7a146a71d9347d28675f7a0226d8e

[Chorus: PARTYNEXTDOOR]
I don’t feel that she’s mine enough
God, I feel I couldn’t have you windin’ up
Butterfly in my wrist, you make me run out of my skin
And I don’t feel like
And I know you wouldn’t leave

(サビ:パーティネクストドア)
まだまだ近づけるような気がしてた
キミへの愛が足りなかったのか
手首に刻んだタトゥ,もう肌から手離したくない
僕が感じていたのは
それでもキミは,いてくれた

[Verse 1: Kanye West]
They say, “Build your own”—I said, “How, Sway?”
I said, “Slavery a choice”—they said, “How, ‘Ye?”
Just imagine if they caught me on a wild day
Now I’m on fifty blogs gettin’ fifty calls
My wife callin’, screamin’, say, “We ’bout to lose it all!”
Had to calm her down ’cause she couldn’t breathe
Told her she could leave me now, but she wouldn’t leave

(ヴァース1:カニエ・ウェスト)
スウェイに言われた「自分で立ち上げろよ」,俺は答えた「どうやって!」
俺は言った「奴隷は選択だ」,こう言われた「なぜだ,カニエ?」
あれでもまだ,冷静に答えていたつもりだ
50のブログで噂され,50通も電話がかかってきた
女房からもTELが来て,わめいてた「なんてこと言うの,全て台無しになるよ!」
落ち着かせようとした,彼女,過呼吸になっていた
「キミが別れたいなら止めない」って彼女に言っても,僕の傍にとどまってくれた

[Refrain]
And I know you wouldn’t leave

(リフレイン)
それでもキミは,いてくれた

[Bridge: Jeremih]
When somethin’ frees
We doin’ such things
We could wait longer than this
Yes, you know you’re one of these
We can run through with the top chopped, yeah
And the sundress down, oooh

(ブリッジ:ジェレマイ)
気持ちが自由になれば
いろんなことをしてしまう
でももう少し待ってあげれば
そう,いつものキミの優しさで
サンルーフを外してドライブして
夜にはサンドレスを脱いで,oooh

[Refrain]
And I know you wouldn’t leave

(リフレイン)
それでもキミは,いてくれた

[Verse 2: Kanye West]
Oh, don’t bring that up, that’s gon’ get me sentimental
You know I’m sensitive, I got a gentle mental
Every time something happen, they want me sent to mental
We had an incident but I cover incidentals
You want me working on my messaging
When I’m thinkin’ like George Jetson but sounding like George Jefferson
Then they questioning my methods then
If you tweakin’ out on my texts again then I don’t get reception here
I got the mind state to take us past the stratosphere
I use the same attitude that done got us here
I live for now, I don’t know what happen after here
I live for now, I don’t know what happen after here
Plus, what was meant to be was meant to be
Even if, publicly, I lack the empathy
I ain’t finna talk about it, ‘nother four centuries
One and one is two but me and you, that’s infinity

(ヴァース2:カニエ・ウェスト)
その話は持ち出さないで,センチな気分になるからさ
これでも敏感なオトコだから,もろいハートなのさ
おかしなことするたびに,精神科に連れてかれる
ヘマを犯しても,損害賠償は掛けている
俺にSNSの教育が必要だって?
思考はジョージ・ジェットソンのように何年も先を進んでいても
ジョージ・ジェファーソンのように怒り狂ってると思われる
しまいには考え方を疑われたりして
俺のメッセージに文句あるなら,圏外だと言って電話出ないぜ
大気圏をも飛び越える考えを持っていても
偉そうな態度は昔っから変わっていない
今を生きる,後で何が起きるかは考えない
今を生きる,後で何が起きるかは考えない
おまけに,心配してもしなくても,起きることは起きる
公の場で,人に共感することが少ないと言われても
あと400年は,俺はこのまま変わるつもりはない
1+1は2だけど,「キミ+僕」は永遠だ

[Refrain]
And I know you wouldn’t leave

(リフレイン)
それでもキミは,いてくれた

[Chorus: Choir, PARTYNEXTDOOR & Ty Dolla $ign]
I don’t feel that she’s mine enough
God, I feel I couldn’t have you windin’ up
Butterfly in my wrist
You make me run out of my skin (run out of my skin)
And I don’t feel like (uhh)
And I know you wouldn’t leave (love me or hate me)

(サビ:クワイア,パーティネクストドア&タイ・ダラー・サイン)
まだまだ近づけるような気がしてた
キミへの愛が足りなかったのか
手首に刻んだタトゥ
もう肌から手離したくない(手離したくない)
僕が感じていたのは(uhh)
それでもキミは,いてくれた(俺を愛していても,嫌っていたとしても)

[Outro: Kanye West & Ty Dolla $ign]
For any guy that ever fucked up (love me or hate me)
Ever embarrassed they girl (love me or hate me)
Ever embarrassed they wife (gone when you miss me)
She told you not to do that shit (ohh)
She told you you’s gon’ fuck the money up
But you ain’t wanna listen, did you?
Keep that same energy
Keep that same energy
Now you testing her loyalty
This what they mean when they say
“For better or for worse”, huh?
For every down female that stuck with they dude
Through the best times, through the worst times
This for you

(アウトロ:カニエ・ウェスト&タイ・ダラー・サイン)
ヘマを犯したヤツへ(愛していても,嫌っていたとしても)
恋人に恥ずかしい思いをさせたり(愛していても,嫌っていたとしても)
妻に恥ずかしい思いをさせたり(いなくなって,思い出す)
彼女に注意されたでしょ(ohh)
今までの努力が無駄になるよって
なのに耳を傾けなかった,でしょ?
その時と同じ気持ちで
その時と同じ気持ちで
彼女の一途な思いを試す気かい
「よくても,わるくても」という言葉が
これ以上当て嵌まる場面はないね
ひとりの男をずっと支えてきた女性のみんなへ捧げる
最高の時も,最悪の時も乗り越えてきた女性たちへ
捧げるよ,この曲を

[Refrain]
And I know you wouldn’t leave

(リフレイン)
それでもキミは,いてくれた

(文責:Jun Nishihara)

カニエ・ウェストのニューアルバム『ye』より,楽曲③対訳「All Mine」。

楽曲③「All Mine」

1527857422_e6c7a146a71d9347d28675f7a0226d8e

[Chorus: Valee]
Yeah, you supermodel thick
Damn, that ass bustin’ out the bottom, I’ma lose my mind in it
Crazy that medulla oblongata
Get to rubbin’ on my lamp, get the genie out the bottle

(サビ:ヴァレー)
君はナイスバディ,スーパーモデルみたく
突き出たそのケツ,俺脳みそイカれそう
クレイジー,脳の髄(ずい)まで
俺のランプ撫でてくれ,魔法のビンみたく

[Verse 1: Ty Dolla $ign & Valee]
Fuck it up, fuck it up
Pussy good, go and back it up
Pipe her up, I’ma pipe her up
Make her mine, I done fell in love
Juicy thing, make that pussy say
“One more time, baby, do it big
Make it cry, come, go hold this shit.”

(ヴァース:タイ・ダラー・サイン&ヴァレー)
振れ,振りまくれ
最高のアソコ,突き上げろ
お尻持ち上げて,彼女のお尻持ち上げて
俺の女にしちまいたい,恋しちまった
濡れてるぜ,彼女のビラ部分
もういっかい,ベイビー,派手にやって
汁垂らせて,しっかり握ってな

[Chorus: Valee]
Yeah, you supermodel thick
Damn, that ass bustin’ out the bottom, I’ma lose my mind in it
Crazy that medulla oblongata
Get to rubbin’ on my lamp, get the genie out the bottle

(サビ:ヴァレー)
君はナイスバディ,スーパーモデルみたく
突き出たそのケツ,俺脳みそイカれそう
クレイジー,脳の髄(ずい)まで
俺のランプ撫でてくれ,魔法のビンみたく

[Verse 2: Kanye West]
If I pull up with a Kerry Washington
That’s gon’ be an enormous scandal, I could have Naomi Campbell
And still might want me a Stormy Daniels
Sometimes, you gotta bag the boss up
I call that taking Corey Gambles
Find yourself up in the food court
You might have to enjoy your sample
All these thots on Christian Mingle, almost what got Tristan single
If you don’t ball like him or Kobe
Guarantee that bitch gonna leave you
Ayy, time is extremely valuable and I prefer to waste it
On girls that’s basic, that’s just some Ye shit
Right now let’s do what we want
Let’s have a threesome with you and the blunt
I love your titties, ’cause they prove
I can focus on two things at once

(ヴァース2:カニエ・ウェスト)
女優のケリー・ワシントンと,一緒に車を出るとこ撮られたなら
巨大スキャンダル,恋人はナオミ・キャンベルで
愛人がAV女優のストーミー・ダニエルス
まさにそれがボスの生きザマ
コーリー・ギャンブルス一家のお出ましさ
モールのフードコートみたく
いろんな味を試してまわる
「クリスチャンの出会い系サイト」でヤリマン見っけて
恋人にフラれたトリスタン(トンプソン)
NBA選手のトリスタンやコービーのように扱いが上手くなきゃ
おまえもやがて,恋人にフラれちまうぜ
エイ,「時は“大”金なり」,だから無駄遣いしたくなる
淫らな女につぎ込んで,それがカニエのやり方
やりたいことやっちゃおう,今しかない
3Pどうだい,キミと俺とマリファナで
キミの巨乳最高,だってそのお蔭で
同時に2つの乳房を処理する能力,手に入れた

[Chorus: Valee]
Yeah, you supermodel thick
Damn, that ass bustin’ out the bottom, I’ma lose my mind in it
Crazy that medulla oblongata
Get to rubbin’ on my lamp, get the genie out the bottle
Get the genie out the bottle

(サビ:ヴァレー)
君はナイスバディ,スーパーモデルみたく
突き出たそのケツ,俺脳みそイカれそう
クレイジー,脳の髄(ずい)まで
俺のランプ撫でてくれ,魔法のビンみたく

[Verse 3: Kanye West]
Let me hit it raw like fuck the outcome
Ayy, none of us would be here without cum
Ayy, if it ain’t all about the income
Ayy, let me see you go ahead and spend some
Ayy, if you driving ’round in some Dri-Fit
Ayy, I’ma think that you the type to dry snitch
Hm, mhm, if I see you pull up with the three stripes
Ayy, ayy, I’ma fuck around and make you my bitch

(ヴァース3:カニエ・ウェスト)
ナマでヤらせて,後先なんて考えずにさ
エイ,僕らが生まれてきたのは,愛液のおかげ
エイ,もしもこれだけの現ナマがなかったとしたら
エイ,お金を使う喜びがなくなっちゃう
エイ,ナイキのジャージを着てる女は
エイ,いともたやすく告げ口をするようなタイプだろう
でももしもキミが,3本線(アディダス)を着る女なら
エイ,エイ,惚れてデートにさそっちゃうぜ

[Chorus: Valee]
Yeah, you supermodel thick
Damn, that ass bustin’ out the bottom, I’ma lose my mind in it
Crazy that medulla oblongata
Get to rubbin’ on my lamp, get the genie out the bottle
Get the genie out the bottle

(サビ:ヴァレー)
君はナイスバディ,スーパーモデルみたく
突き出たそのケツ,俺脳みそイカれそう
クレイジー,脳の髄(ずい)まで
俺のランプ撫でてくれ,魔法のビンみたく
魔法のビンみたく

(文責:Jun Nishihara)

カニエ・ウェストのニューアルバム『ye』より,楽曲②対訳「Yikes」。

楽曲②「Yikes」

1527857422_e6c7a146a71d9347d28675f7a0226d8e

[Chorus]
Shit could get menacin’, frightenin’, find help
Sometimes I scare myself, myself
Shit could get menacin’, frightenin’, find help
Sometimes I scare myself, myself

(サビ)
容赦ない,恐怖におびえる,助けを呼べ
時々恐くなる,じぶんでも,じぶんのこと
容赦ない,恐怖におびえる,助けを呼べ
時々恐くなる,じぶんでも,じぶんのこと

[Verse 1]
Tweakin’, tweakin’ off that 2CB, huh?
Is he gon’ make it? TBD, huh
Thought I was gon’ run, DMC, huh?
I done died and lived again on DMT, huh
See, this a type of high that won’t come down
This the type of high that get you gunned down
Yeezy, Yeezy trollin’ OD, huh?
Turn TMZ to Smack DVD, huh?
Russell Simmons wanna pray for me too
I’ma pray for him ’cause he got #MeToo’d
Thinkin’ what if that happened to me too
Then I’m on E! News

(ヴァース1)
高揚してるって?ハイだって?俺が幻覚剤飲んでるって?
生きて戻れるか,それは未確定
途中で逃げ出すと言われてきたが,突っ走ってきた,ラン”DMC如く
一度死んで,蘇った,それでヤクに溺れたって?
わかるか,こんなにハイじゃ,止められねえ
ここまでハイじゃ,銃に死す
イージー,イージー,暴言吐きすぎってか
ゴシップTMZを喧嘩スマックDVDに昇華して
ラッセル・シモンズ(Def Jam創始者)でさえ,俺のため祈ってくれた
だけど今は,俺がラッセルのため祈ってる,セクハラ告訴されたんだって!
もしも立場が逆なら俺は
エンタメニュースに出まくりだ!

[Chorus]
Shit can get menacin’, frightenin’, find help
Sometimes I scare myself, myself
Shit can get menacin’, frightenin’, find help
Sometimes I scare myself, myself

(サビ)
容赦ない,恐怖におびえる,助けを呼べ
時々恐くなる,じぶんでも,じぶんのこと
容赦ない,恐怖におびえる,助けを呼べ
時々恐くなる,じぶんでも,じぶんのこと

[Verse 2]
Ayy, hospital band a hundred bands, fuck a watch
Hundred grand’ll make your best friends turn to opps
I hear y’all bringin’ my name up a lot
Guess I just turned the clout game up a notch
See, y’all really shocked but I’m really not
You know how many girls I took to the titty shop?
If she get the ass with it, that’s a 50 pop
I still bring the bad bitches in the city out
Uh, just a different type of leader
We could be in North Korea, I could smoke with Wiz Khalifa, uh Told my wife I’ve never seen her
After I hit it, bye Felicia, that’s the way that I’ma leave it up

(ヴァース2)
なあ,ビョーインが10万ドル請求してきやがった,高級腕時計ばりだな
10万ドルで釣られた日にゃ,親友でも敵になりかねない
最近好き勝手言ってるヤツがいるらしい,俺のこと
コネ使って,根を上げさせるか,ここら辺で
ショック受けてんだろうが,俺にしちゃそうでもない
胸を買ってやった女の数,知りたいか
尻も入れれば,ひとり5万ドル
未だに最高の女連れて,街に出る
そこら辺のやり手とは訳が違う
北朝鮮でウィズ・カリファとクサ吸って,女房に言った,「そんな女見たことない」
女抱いたあとは「バイバイ,フェリシア」,それでサイナラ

[Chorus]
Shit could get menacin’, frightenin’, find help
See this is why all the bitches fuck with Ye, fuck what they talk about
Sometimes I scare myself, myself
They take me on meds, off meds ask yourself
Shit could get menacin’, frightenin’, find help
Ask your homegirl right now, look, you had a shot at Ye
Sometimes I scare myself, myself
You drop everything

(サビ)
容赦ない,恐怖におびえる,助けを呼べ
これだから女たちはカニエを放っとかない,世の評判なんてアテになんない
時々恐くなる,じぶんでも,じぶんのこと
ヤクにハマったり,シラフになったり,よく考えてみろ
容赦ない,恐怖におびえる,助けを呼べ
自分の彼女に訊いてみな,カニエとヤれるなら,どうする?って
時々恐くなる,じぶんでも,じぶんのこと
彼女「すぐヤっちゃう」って

[Verse 3]
Tweakin’, tweakin’ off that 2CB, huh?
This is why your bitches fuck with me, huh
Smash, she gon’ end up on TV, huh?
Last thing that you ever wanna see, huh
I can feel the spirits all around me
I think Prince and Mike was tryna warn me
They know I got demons all on meDevil been tryna make an army
They been strategizin’ to harm me
They don’t know they dealin’ with a zombie
Niggas been tryna test my Gandhi
Just because I’m dressed like Abercrombie

(ヴァース3)
高揚してるって?ハイだって?俺が幻覚剤飲んでるって?
これだから女はカニエを放っとかない
俺に抱かれた女,TVに出っ放し
祈っときな,あんたの彼女もそうならないように
俺のまわりは霊性(フェロモン)ぷんぷん
プリンスやマイケルが言ってたことが遂にナットク
悪魔が俺につきまとってる
軍隊組んで,俺を追っかけてくる
略策組んで,俺を仕留めようとしてる
だが「俺はもうゾンビ」,無敵な存在
俺の中のガンジーを試そうとする連中
アバクロンビーの服着てるからって,ひ弱じゃないぜ

[Outro]
You see? You see?
That’s what I’m talkin’ ’bout
That’s why I fuck with Ye
That’s my third person
That’s my bipolar shit, nigga what?
That’s my superpower, nigga ain’t no disability
I’m a superhero! I’m a superhero!Agghhhh!

(アウトロ)
わかるか?わかるか?
まさにこれなんだよ
だから「カニエ」は放っとけないんだよ
じぶんのこと三人称で呼んでんだよ
俺が躁鬱(双極性)障害(バイポーラー)で何が悪いってんだよ
むしろそれが俺の長所だよ,「ショーガイ」なんて呼ぶなよ
スーパーヒーロー,英雄だよ
アァァァー!

(文責:Jun Nishihara)